Translation of "Deutlich über" in English
Ich
habe
deutlich
angekündigt,
über
welchen
Änderungsantrag
wir
abstimmen.
I
announced
what
amendment
we
were
voting
on
very
clearly.
Europarl v8
Auf
knapp
einem
Viertel
der
Flächen
liegt
er
sogar
deutlich
über
dem
Grenzwert.
In
almost
a
quarter
of
agricultural
land,
they
are
even
well
above
the
limit
value.
Europarl v8
Die
ermittelten
Spannen
liegen
deutlich
über
der
Geringfügigkeitsschwelle.
These
margins
established
are
clearly
above
de
minimis.
DGT v2019
Ferner
lagen
ihre
Gewinnspannen
im
Bezugszeitraum
deutlich
über
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft.
Moreover,
their
profit
margins
were,
over
the
period
considered,
well
above
the
profitability
of
the
Community
industry.
DGT v2019
Ausgedrückt
in
der
Landeswährung
entspricht
dies
einer
Kaufkraft
von
deutlich
über
50
%.
When
translated
into
local
currencies
-
i.e.
purchasing
power
on
the
ground
-
the
increase
is
far
greater
than
50
%.
Europarl v8
Die
Arbeitslosenquote
ist
erheblich
zurückgegangen,
liegt
jedoch
weiterhin
deutlich
über
dem
EU-Durchschnitt.
The
unemployment
rate
has
decreased
significantly
but
is
still
well
above
the
EU
average.
DGT v2019
Dieses
Schuldenniveau
liegt
deutlich
über
dem
im
Vertrag
vorgesehenen
Referenzwert
von
60
%.
This
is
well
above
the
60
%
reference
value
of
the
Treaty.
DGT v2019
Die
Fehlerquote
liegt
nach
wie
vor
deutlich
über
5
%.
The
error
rate
is
still
well
over
5%.
Europarl v8
Auch
der
Vermögenshaushalt
lag
wieder
deutlich
über
den
geplanten
Werten.
The
capital
budget
also
stood
well
above
the
projected
values.
WMT-News v2019
Zuerst
würde
er
sehr
deutlich
seine
Trauer
über
das
Unglück
dieser
Menschen
ausdrücken.
He
would,
I
imagine,
first
of
all
express
very
strongly
his
sorrow
for
the
misfortune
of
that
unhappy
people.
TED2020 v1
Einige
wichtige
Akteure
gehen
bereits
deutlich
über
ihre
Zusagen
hinaus.
Some
significant
players
are
already
going
above
and
beyond
their
pledges.
News-Commentary v14
Schließlich
reicht
Großbritanniens
Malaise
deutlich
über
die
Parteipolitik
hinaus.
After
all,
Britain’s
malaise
runs
much
deeper
than
party
politics.
News-Commentary v14
Diese
Dosen
lagen
deutlich
über
der
empfohlenen
klinischen
Maximaldosis.
These
levels
are
substantially
above
the
recommended
maximal
clinical
dose.
ELRC_2682 v1
Der
Legebohrer
des
Weibchens
ragt
deutlich
über
die
Spitze
der
Flügel
hinaus.
The
ovipositor
of
the
female
extends
beyond
the
tip
of
the
wings.
Wikipedia v1.0
Die
Dumpingspanne
lag
deutlich
über
der
Geringfügigkeitsschwelle.
At
the
same
time,
the
profitability
of
the
Union
industry
remained
strongly
negative
over
the
entire
period
considered,
which
inhibited
its
prospects
of
growth.
DGT v2019
Das
Energiepotenzial
unserer
Meere
und
Ozeane
liegt
deutlich
über
unserem
gegenwärtigen
Energiebedarf.
The
energy
potential
of
our
seas
and
oceans
well
exceeds
our
present
energy
needs.
TildeMODEL v2018
Der
NAVS
bleibt
weitgehend
stabil,
allerdings
deutlich
über
dem
Schwellenwert.
The
NIIP
remains
well
above
the
threshold
but
broadly
stable.
TildeMODEL v2018
Damit
geht
der
Zweck
der
Ausgleichszulage
deutlich
über
den
Erhalt
traditioneller
Bewirtschaftungsformen
hinaus.
The
purpose
of
compensation
thus
goes
well
beyond
the
preservation
of
traditional
forms
of
farming.
TildeMODEL v2018
Beide
Werte
liegen
deutlich
über
dem
Gesamtverbrauch
der
Union
an
Walzdraht.
The
analysis
therefore
turns
to
the
impact
that
a
resumption
of
Chinese
imports
would
have
on
the
Union
industry
that
has
not
fully
recovered
from
past
Chinese
dumping
practices.
DGT v2019