Translation of "Deutlich weniger" in English

Es werden deutlich weniger sein: ca. 36 Milliarden US-Dollar.
It will be significantly less than that: around USD 36 billion.
Europarl v8

Auf jeden Fall deutlich weniger, als die Kommission versprochen hatte.
In any case, the Commission has done much less than it promised.
Europarl v8

In beiden Fällen brauchen wir viel bessere Leistungen für deutlich weniger Geld.
In both cases, we need far better service for much less money.
Europarl v8

Weniger deutlich sind die genauen Ausmaße und die Zusammensetzung der Europäischen Kommission.
What is less clear is what exactly should be done about the size and composition of the Commission.
Europarl v8

Die Redezeit beträgt deutlich weniger als zwei Jahre, Herr Cohn-Bendit.
Speaking time does not stretch to two years, Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Danach wurden in Kuwait deutlich weniger Ausländer zugelassen.
But the grant was not extended to the stateless Bedoun living in Kuwait.
Wikipedia v1.0

Nach 1850 war das Christentum in Wales deutlich weniger calvinistisch geprägt als früher.
From 1850 onwards Christianity in Wales was markedly less Calvinistic in form.
Wikipedia v1.0

Dieser Aspekt der Vorbereitung erhält normalerweise deutlich weniger Aufmerksamkeit.
This aspect of preparedness typically receives far less attention.
News-Commentary v14

Bei der Ankurbelung des privaten Konsums aber hat es deutlich weniger Fortschritte gemacht.
But it has made far less progress in boosting private consumption.
News-Commentary v14

Schließlich produzieren die hochtechnologisierten Fabriken von heute mit deutlich weniger Arbeitskräften viel mehr.
After all, today’s high-tech factory floors produce far more with far fewer workers.
News-Commentary v14

In den USA sind solche Empfindungen deutlich weniger stark in der Kultur verankert.
In the US, such sentiments are much less ingrained in the culture.
News-Commentary v14

Diese Erwerbstätigen haben keine sicheren Arbeitsplätze und verdienen im Allgemeinen deutlich weniger.
These workers do not benefit from job security and generally earn much less.
News-Commentary v14

Sicherlich müsste das Land vor einem kurzfristigen Schuldencrash deutlich weniger Angst haben.
Certainly, the country would have much less to fear from an overnight run on debt.
News-Commentary v14

Es verfügt über deutlich weniger Features als OSCAR.
In addition, TOC contained fewer features than its OSCAR counterpart.
Wikipedia v1.0

Der Anstieg der Vollzeitbeschäftigungsquote fiel sehr viel weniger deutlich aus.
The increase in the full-time equivalent employment rate has been much less pronounced.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtauftragslage und die Exportauftragsbestände legten ebenfalls zu, jedoch weniger deutlich.
Total order books and export order books increased as well but to a lesser extent.
TildeMODEL v2018

In anderen Bereichen war der Nutzen weniger deutlich zu erkennen.
In others the benefits have had less impact.
TildeMODEL v2018

Im Sektor der tierischen Erzeugung dürfte die Erholung wahrscheinlich weniger deutlich ausfallen.
In the livestock sector the recovery would be less marked.
TildeMODEL v2018

Die Forschungsanstrengungen in Europa sind deutlich schwächer und weniger gut koordiniert.
Europe's spending on research is at present much lower and less coherent.
TildeMODEL v2018

Für Investitionen im Gesundheitsbereich stehen deutlich weniger Mittel zur Verfügung.
The amount allocated for health investments is much lower.
TildeMODEL v2018

Warum sind deutlich weniger Frauen selbstständig erwerbstätig als Männer?
Why is the share of women in self-employment significantly lower than that of men?
TildeMODEL v2018

Bei den Küstengewässern sind die Verbesserungen in den letzten Jahren weniger deutlich ausgefallen.
In recent years the improvement of coastal bathing water quality has been less clear-cut.
TildeMODEL v2018