Translation of "Deuten auf" in English
Beide
Punkte
deuten
auf
psychologische
Hindernisse
hin.
Both
these
point
towards
psychological
barriers.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
deuten
auf
keine
wesentlichen
Probleme
hin.
Experience
has
not
brought
any
major
problems
to
light.
Europarl v8
Doch
die
verfügbaren
Daten
deuten
auf
wesentliche
Diskrepanzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hin.
Still,
the
available
data
point
to
substantial
discrepancies
between
Member
States.
Europarl v8
Andere
Messdaten
deuten
auf
häufiges
Überschreiten
der
Ozongrenzwerte
außerhalb
des
Athener
Ballungsraums
hin.
Other
monitoring
data
show
ozone
thresholds
frequently
being
exceeded
outside
the
Athens
agglomeration.
Europarl v8
Vorabeinsichten
in
diesen
Bericht
deuten
auf
ein
überraschend
geschlossenes
Werk
hin.
Advance
sightings
of
that
report
suggest
a
surprisingly
coherent
piece
of
work.
Europarl v8
Die
Wahlen
im
vergangenen
Monat
deuten
auf
das
mögliche
Ende
der
Tyrannei
hin.
Last
month's
elections
indicate
the
possible
end
of
tyranny.
Europarl v8
Kleine
Schwimmhäute
an
Fingern
und
Zehen
deuten
auf
ihre
teilweise
aquatische
Lebensweise
hin.
The
slight
webbing
of
the
fingers
and
toes
point
to
its
partially
aquatic
way
of
life.
Wikipedia v1.0
Bodenfunde
deuten
auf
eine
römische
Straßenstation
hin.
Archaeological
finds
indicate
a
Roman
road
station.
Wikipedia v1.0
Die
Überreste
deuten
auf
den
eine
16,5
m
langen
Steinhügel
der
Megalithanlage.
Because
of
this,
DNA
samples
have
been
taken,
from
the
ears
of
some
of
the
cattle
that
died.
Wikipedia v1.0
Die
verfügbaren
Daten
deuten
auf
ein
möglicherweise
erhöhtes
Risiko
für
Spontanaborte
hin.
Available
data
indicates
that
there
may
be
an
increased
risk
of
spontaneous
abortion.
EMEA v3
Begrenzte
Erfahrungen
mit
rekombinantem
FSH
deuten
jedoch
auf
eine
vergleichbare
Wirksamkeit
hin.
In
clinical
trials
Cetrotide
3
mg
was
used
with
human
menopausal
gonadotropin
(HMG),
however,
limited
experience
with
recombinant
FSH
suggested
similar
efficacy.
EMEA v3
Die
Daten
deuten
auf
eine
Dosis-Wirkungs-Beziehung
zwischen
reinem
CEE
und
dem
Hyperplasierisiko
hin.
Data
suggest
a
dose-response
relationship
between
unopposed-CEE
and
risk
of
hyperplasia.
ELRC_2682 v1
Daten
aus
tierexperimentellen
Studien
deuten
auf
ein
Missbrauchspotential
von
Bupropion
hin.
Data
in
animals
suggest
a
potential
for
abuse
of
bupropion.
ELRC_2682 v1
Subgruppenanalysen
deuten
auf
eine
verminderte
Wirksamkeit
in
der
Patientengruppe
über
75
Jahre
hin.
Subgroup
analyses
suggest
limited
efficacy
in
the
population
over
75
years
old.
ELRC_2682 v1
Erhöhte
endogene
FSH-Spiegel
bei
Männern
deuten
auf
eine
primäre
Störung
der
Hodenfunktion
hin.
Elevated
endogenous
FSH
levels
in
men
are
indicative
of
primary
testicular
failure.
ELRC_2682 v1
Erhöhte
endogene
FSH-Spiegel
deuten
auf
eine
primäre
testikuläre
Insuffizienz
hin.
Elevated
endogenous
FSH
levels
are
indicative
of
primary
testicular
failure.
EMEA v3
Tierexperimentelle
Studien
deuten
nicht
auf
eine
Beeinträchtigung
der
Fertilität
hin.
Animal
studies
do
not
show
evidence
of
impaired
fertility.
ELRC_2682 v1
Vorübergehende
Symptome
deuten
auf
eine
transitorische
ischämische
Attacke
(TIA)
hin.
Temporary
symptoms
suggest
the
event
is
a
transient
ischaemic
attack
(TIA).
ELRC_2682 v1
Hautverletzungen,
Ödeme
und
Schmerzen
deuten
jedoch
stark
auf
Verbrennungen
hin.
However,
skin
lesions,
oedema,
and
pain
are
highly
suggestive
of
burns.
ELRC_2682 v1
Diese
Befunde
deuten
auf
eine
rasche
Hornhautpenetration
hin.
These
findings
indicate
rapid
corneal
penetration.
EMEA v3
Mikroskopische
Eigenschaften
der
Läsionen
deuten
auf
einen
noch
andauernden
Reparaturprozess
hin.
Microscopic
characteristics
of
the
lesions
suggest
an
ongoing
repair
process.
ELRC_2682 v1
Tierexperimentelle
Studien
(embryo-fetale
Toxizität)
deuten
auf
keine
teratogenen
Effekte
hin.
Animal
studies
(embryo-foetal
toxicity)
do
not
indicate
teratogenic
effects.
ELRC_2682 v1
Zusammen
deuten
sie
auf
eine
allmähliche
und
zuverlässige
Verbesserung
der
allgemeinen
Arbeitsmarktsituation.
Together
they
point
to
a
gradual
and
steady
improvement
in
overall
labor-market
conditions.
News-Commentary v14