Translation of "Deute" in English

Ich deute das als ein erfreuliches Zeichen für die inzwischen eingetretene Entspannung.
I take it as a welcome sign of the fact that tensions have eased since then.
Europarl v8

Dies deute kaum auf einen geschädigten Wirtschaftszweig hin.
This is hardly indicative of an injured industry.
DGT v2019

Oh, ich deute das nicht an.
No, I'm not hinting.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich deute nichts mehr an.
Very well. I'll stop implying.
OpenSubtitles v2018

Ich deute damit an, dass ich das Kind nicht hier haben möchte.
I'm insinuating that I don't like that kid here!
OpenSubtitles v2018

Ich deute seine Zeichen, so gut wie ich kann.
I interpret his signs as well as I can.
OpenSubtitles v2018

Dein Schweigen deute ich als ein Ja.
I'll take your silence as a yes.
OpenSubtitles v2018

Ich deute das als ein Ja, oder ist dem nicht so?
I think that's a yes. Isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich deute nur darauf hin, warum er aggressiver sein könnte.
I'm just suggesting why he might be more abrasive.
OpenSubtitles v2018

Ich deute darauf an, dass Sie ein verdammt rattiger Zahnarzt sind,
I'm insinuating that you're one horny fuckin' dentist,
OpenSubtitles v2018

Ich deute nicht an, ich stelle fest!
I'm not insinuating, I'm saying!
OpenSubtitles v2018

Nein, ich deute es nicht an.
I'm not suggesting.
OpenSubtitles v2018

Ich deute an, dass du dem Alten Folgendes sagst:
I am suggesting that you tell that old man the following.
OpenSubtitles v2018

Ich deute an, dass Sie sich das sonst wo hinstecken können.
I'm indicating, uh, Shove it up your ass.
OpenSubtitles v2018

Ich deute nicht an, ich sage es:
I'm not insinuating, I'm saying it:
OpenSubtitles v2018

Okay, vielleicht deute ich auch zu viel hinein.
Ok, you know, maybe I am just reading too much.
OpenSubtitles v2018

Ich deute es nicht an, ich spreche es offen aus:
I'm not implying it. I'm saying it outright.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich deute an, dass Sie versuchen mich zu beeinflussen.
No, I'm suggesting you're attempting to influence me.
OpenSubtitles v2018

Das deute ich als ein Nein.
I didn't think so.
OpenSubtitles v2018

Ich deute Ihr Schweigen als ein Ja.
I'll take your silence as a "yes," then.
OpenSubtitles v2018

Ich deute das als königliche Zustimmung.
I'll interpret that as your royal approval.
OpenSubtitles v2018

Ich deute nur ihren Geisteszustand an.
I'm only suggesting a state of mind.
OpenSubtitles v2018

Das deute ich als ein Ja.
I'll take that as a yes.
OpenSubtitles v2018

Ich deute ihr Schweigen als stille Zustimmung.
I take it from your silence you won't refute that.
OpenSubtitles v2018

Ich deute etwas an und gebe ihnen Zeit, sich daran zu gewöhnen.
I hint at what I'm gonna tell them, then I give them a while to get used to it.
OpenSubtitles v2018