Translation of "Deute" in English
Ich
deute
das
als
ein
erfreuliches
Zeichen
für
die
inzwischen
eingetretene
Entspannung.
I
take
it
as
a
welcome
sign
of
the
fact
that
tensions
have
eased
since
then.
Europarl v8
Dies
deute
kaum
auf
einen
geschädigten
Wirtschaftszweig
hin.
This
is
hardly
indicative
of
an
injured
industry.
DGT v2019
Oh,
ich
deute
das
nicht
an.
No,
I'm
not
hinting.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
deute
nichts
mehr
an.
Very
well.
I'll
stop
implying.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
damit
an,
dass
ich
das
Kind
nicht
hier
haben
möchte.
I'm
insinuating
that
I
don't
like
that
kid
here!
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
seine
Zeichen,
so
gut
wie
ich
kann.
I
interpret
his
signs
as
well
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Dein
Schweigen
deute
ich
als
ein
Ja.
I'll
take
your
silence
as
a
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
das
als
ein
Ja,
oder
ist
dem
nicht
so?
I
think
that's
a
yes.
Isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
nur
darauf
hin,
warum
er
aggressiver
sein
könnte.
I'm
just
suggesting
why
he
might
be
more
abrasive.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
darauf
an,
dass
Sie
ein
verdammt
rattiger
Zahnarzt
sind,
I'm
insinuating
that
you're
one
horny
fuckin'
dentist,
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
nicht
an,
ich
stelle
fest!
I'm
not
insinuating,
I'm
saying!
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
deute
es
nicht
an.
I'm
not
suggesting.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
an,
dass
du
dem
Alten
Folgendes
sagst:
I
am
suggesting
that
you
tell
that
old
man
the
following.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
an,
dass
Sie
sich
das
sonst
wo
hinstecken
können.
I'm
indicating,
uh,
Shove
it
up
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
nicht
an,
ich
sage
es:
I'm
not
insinuating,
I'm
saying
it:
OpenSubtitles v2018
Okay,
vielleicht
deute
ich
auch
zu
viel
hinein.
Ok,
you
know,
maybe
I
am
just
reading
too
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
es
nicht
an,
ich
spreche
es
offen
aus:
I'm
not
implying
it.
I'm
saying
it
outright.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
deute
an,
dass
Sie
versuchen
mich
zu
beeinflussen.
No,
I'm
suggesting
you're
attempting
to
influence
me.
OpenSubtitles v2018
Das
deute
ich
als
ein
Nein.
I
didn't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
Ihr
Schweigen
als
ein
Ja.
I'll
take
your
silence
as
a
"yes,"
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
das
als
königliche
Zustimmung.
I'll
interpret
that
as
your
royal
approval.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
nur
ihren
Geisteszustand
an.
I'm
only
suggesting
a
state
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Das
deute
ich
als
ein
Ja.
I'll
take
that
as
a
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
ihr
Schweigen
als
stille
Zustimmung.
I
take
it
from
your
silence
you
won't
refute
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
deute
etwas
an
und
gebe
ihnen
Zeit,
sich
daran
zu
gewöhnen.
I
hint
at
what
I'm
gonna
tell
them,
then
I
give
them
a
while
to
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018