Translation of "Des instituts" in English
Die
dritte
bemerkenswerte
Initiative
ist
die
Einführung
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen.
The
third
notable
initiative
is
the
introduction
of
the
European
Institute
for
Gender
Equality.
Europarl v8
Dieser
Antrag
wird
vom
Sicherheitsbeauftragten
des
Instituts
an
die
zuständigen
Stellen
gerichtet.
A
request
for
such
clearance
will
be
addressed
to
the
competent
authorities
by
the
Institute's
Security
Officer.
DGT v2019
Eine
der
Aufgaben
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
ist
die
Auswertung
vergleichbarer
Daten.
One
of
the
tasks
of
the
European
Institute
for
Gender
Equality
is
to
handle
comparable
data.
Europarl v8
Von
dem
Bericht
des
Instituts
geht
allerdings
auch
ein
gewisser
Optimismus
aus.
The
Institute's
report
is,
of
course,
pervaded
by
a
certain
optimism.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
einige
konkrete
Beispiele
für
die
künftige
Arbeit
des
Instituts
nennen.
I
can
give
you
some
more
specific
examples
of
the
work
to
be
carried
out
by
this
Institute.
Europarl v8
Die
Forschungsbeauftragten
des
Instituts
haben
Dreijahresverträge,
die
nicht
verlängert
werden
können.
The
Institute's
research
fellows
shall
have
three-year,
non-renewable
contracts.
DGT v2019
Seit
Sommer
existiert
eine
Studie
des
Wiener
Instituts
für
Risikoforschung.
A
study
by
the
Vienna
Institute
for
Risk
Research
has
been
available
since
the
summer.
Europarl v8
Dies
wird
von
Fachleuten
des
Schwedischen
Instituts
für
Straße
und
Verkehr
bekräftigt.
This
has
also
been
confirmed
by
experts
of
the
Swedish
institute
for
roads
and
traffic.
Europarl v8
Bislang
hat
sich
allerdings
kein
Mitgliedstaat
gegen
die
Einrichtung
des
Instituts
ausgesprochen.
No
Member
State
has
yet
spoken
out
against
the
Institute.
Europarl v8
Wie
meine
Kollegen
begrüße
auch
ich
die
Einrichtung
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen.
Together
with
my
colleagues,
I
am
happy
that
the
European
Institute
for
Gender
Equality
is
being
created.
Europarl v8
Die
Eröffnung
des
Instituts
stellt
einen
wichtigen
Schritt
im
Bereich
der
Gleichstellung
dar.
The
opening
of
the
institute
has
marked
an
important
step
for
us
in
the
area
of
gender
equality.
Europarl v8
Vor
allem
sind
die
Prioritäten
des
Instituts
geändert
worden.
Above
all,
it
is
the
Institute's
priorities
that
have
changed.
Europarl v8
Das
hat
ein
Bericht
des
Otto-Hug-Instituts
der
Universität
München
festgestellt.
That
is
the
finding
in
a
report
by
the
Otto-Hug-Institut
at
Munich
University.
Europarl v8
Ich
bedaure
die
Schließung
des
Instituts
nicht.
I
am
not
sorry
that
the
Institute
has
been
closed
down.
Europarl v8
Darum
sehe
ich
der
Arbeit
des
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
mit
Spannung
entgegen.
We
are
therefore
looking
forward
to
the
work
of
the
Institute
for
Gender
Equality.
Europarl v8
Ich
setze
große
Hoffnung
in
die
Arbeit
des
künftigen
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen.
I
have
high
hopes
for
the
activities
of
the
future
Institute
for
Gender
Equality.
Europarl v8
Sie
wird
vom
Direktor
des
Instituts
Hendrik
Streeck
geleitet.
The
study
was
commissioned
and
is
co-financed
by
the
government
of
Northrhine-Westfalia
and
is
led
by
Hendrik
Streeck.
ELRC_2922 v1
Laut
des
Guttmacher-Instituts
wird
eine
von
drei
Frauen
in
Amerika
eine
Abtreibung
haben.
According
to
the
Guttmacher
Institute,
one
in
three
women
in
America
will
have
an
abortion
in
their
lifetime.
TED2020 v1
Von
1992
bis
2001
war
er
Präsident
des
Goethe-Instituts
(München).
From
1993
to
2001
he
was
president
of
the
Goethe-Institut
eV
(Munich).
Wikipedia v1.0
Furtwängler
ist
korrespondierendes
Mitglied
des
Deutschen
Archäologischen
Instituts.
He
is
a
corresponding
member
of
the
German
Archaeological
Institute
at
Athens.
Wikipedia v1.0
Kieta
arbeitete
im
Kommando
des
SS-Hygiene-Instituts
als
Laborant
unter
Münchs
Aufsicht.
Kieta
worked
within
the
command
range
of
the
SS-Hygienics
Institute
as
a
laboratory
assistant
under
the
supervision
of
Münch.
Wikipedia v1.0
In
den
Jahren
1952–53
hatte
er
ein
Reisestipendium
des
Deutschen
Archäologischen
Instituts.
From
1952-1953,
he
received
a
travel
stipend
from
the
German
Archaeological
Institute.
Wikipedia v1.0
Direktor
des
Instituts
ist
Roland
Grossenbacher.
The
Director
General
of
the
IPI
is
Roland
Grossenbacher.
Wikipedia v1.0
Von
1971
bis
1974
leitete
er
die
Theoriegruppe
des
Instituts
Laue-Langevin
in
Garching.
From
1971-74
he
was
in
charge
of
the
theory
group
of
the
Institute
Max
von
Laue-Paul
Langevin
in
Garching.
Wikipedia v1.0
Sitz
des
Instituts
ist
Villejuif
nahe
Paris.
It
is
located
in
Villejuif,
South
Paris,
France.
Wikipedia v1.0
Die
Leitung
des
Instituts
wurde
Georg
Ress
und
Michael
R.
Will
übertragen.
Georg
Ress
and
Prof.
Dr.
Michael
R.
Will
as
the
first
to
head
it.
Wikipedia v1.0
Außerdem
war
er
Mitgründer
des
Instituts
für
Wissenschaftsphilosophie
der
Universität
Tel
Aviv.
He
also
co-founded
the
Institute
for
Philosophy
of
Science
at
Tel
Aviv
University,
and
has
been
President
of
the
Association
for
the
Advancement
for
Science
in
Israel.
Wikipedia v1.0
Außerdem
war
er
Direktor
des
Instituts
der
japanischen
Stiftung
für
Krebsforschung.
In
addition,
he
became
a
director
at
the
Sasaki
Institute
in
1953
and
at
the
Cancer
Institute,
Japanese
Foundation
for
Cancer
Research
in
1963.
Wikipedia v1.0
Seit
1987
ist
Professor
und
Direktor
des
Nobelinstitut
für
Neurophysiologie
des
Karolinska
Instituts.
He
has
been
a
Professor
and
Director
of
the
Nobel
Institute
for
Neurophysiology
at
the
Karolinska
Institute
since
1987.
Wikipedia v1.0