Translation of "Des drogenhandels" in English
Dazu
gehört
auch
und
insbesondere
die
entschiedene
Bekämpfung
des
Drogenanbaus
und
des
Drogenhandels.
This
involves,
in
particular,
effective
means
of
combating
drug
cultivation
and
trafficking.
Europarl v8
Dort
werden
seit
langem
nur
10%
des
Drogenhandels
von
der
Polizei
abgefangen.
For
a
long
time
only
10%
of
the
drug
trade
has
been
caught
by
the
police.
Europarl v8
Kommen
wir
zur
zweiten
Frage:
der
Definition
des
Drogenhandels.
Let
us
move
on
to
the
second
issue:
the
definition
of
drug
trafficking.
Europarl v8
Ferner
besteht
das
Problem
der
organisierten
Kriminalität,
des
Menschenhandels
und
des
Drogenhandels.
There
is
the
problem
of
organised
crime,
people-trafficking
and
the
drugs
trade.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
des
illegalen
Drogenhandels
ist
eine
der
größten
globalen
Herausforderungen
unserer
Zeit.
Combating
the
illegal
trade
in
drugs
is
one
of
the
major
global
challenges
of
the
contemporary
world.
Europarl v8
Wir
haben
keine
Kultur
des
Drogenhandels.
We
do
not
have
a
culture
of
drug-trafficking.
Europarl v8
Mexiko
hat
wegen
des
Drogenhandels
ein
schwerwiegendes
Sicherheitsproblem.
Mexico
has
a
serious
security
problem
because
of
drug
trafficking.
News-Commentary v14
Frauen
können
zu
Opfern
der
Gesetze
zur
Bekämpfung
des
organisierten
Drogenhandels
werden.
Women
can
be
victims
of
laws
designed
to
combat
trafficking
organizations.
News-Commentary v14
Perverserweise
sind
einige
Provinzgouverneure
und
Regierungsvertreter
selbst
bedeutende
Akteure
innerhalb
des
Drogenhandels.
Perversely,
some
provincial
governors
and
government
officials
are
themselves
major
players
in
the
drug
trade.
News-Commentary v14
Befürchtet
wird
eine
Zunahme
des
Drogenhandels
insbesondere
über
die
mittel-
und
osteuropäischen
Transitländer.
There
is
concern
about
the
risk
of
greater
frequency
of
drug
trafficking,
particularly
in
transit
through
central
and
eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Projekte
sollen
Maßnahmen
betreffend
die
Hauptrouten
des
Drogenhandels
besser
ergänzen.
To
strengthen
complementarity
of
these
projects
with
action
on
the
main
trafficking
routes.
TildeMODEL v2018
Eine
"Peer
Evaluation"
des
Drogenhandels
wird
Ende
2001
durchgeführt.
A
peer
evaluation
on
drugs
trafficking
will
be
completed
by
the
end
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Bekämpfung
des
organisierten
Drogenhandels
ist
ein
dringendes
Anliegen
der
Mitgliedstaaten.
Combating
organised
drug
trafficking
is
a
priority
for
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Komplementarität
dieser
Projekte
wird
durch
Maßnahmen
auf
den
Hauptrouten
des
Drogenhandels
verstärkt.
To
strengthen
complementarity
of
these
projects
with
action
on
the
main
trafficking
routes.
TildeMODEL v2018
Estland
spielt
als
Transitland
des
Ost-West-Drogenhandels
eine
Rolle.
Estonia
is
used
as
a
transit
country
for
drug
trafficking,
between
East
and
West.
TildeMODEL v2018
Sie
hatten
ihn
des
Drogenhandels
in
großem
Stil
überführt
und
ließen
ihn
laufen.
You
had
this
guy
cold
on
major
narcotics
trafficking
and
you
let
him
walk.
OpenSubtitles v2018
Tak
Mun-Bae,
der
unter
Verdacht
des
illegalen
Drogenhandels
stand
wurde
heute
freigelassen.
Tak
Mun-bae,
who
was
suspicious
of
selling
drugs
from
Macao,
was
set
free
today.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Foto
wurde
um
4
Uhr
nachtmittags
aufgenommen,
zur
Stoßzeit
des
Drogenhandels.
That
photo
was
taken
at
4:00
p.m.,
prime
time
for
the
street-level
dealer.
OpenSubtitles v2018
Sie
nähren
sich
von
der
Gewalt
und
der
Verzweiflung
des
Drogenhandels.
You
are
feeding
off
the
violence
and
the
despair
of
the
drug
trade.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
das
Ende
des
Drogenhandels,
der
Waffenschieberei.
It
would
kill
the
drug
trade,
the
arms
trade.
OpenSubtitles v2018
Er
schloss
einen
Pakt
mit
den
Tongs
zur
Monopolisierung
des
Drogenhandels.
Apparently,
he
made
a
pact
with
the
Chinese
Tongs
to
monopolise
the
drug
trade.
OpenSubtitles v2018
Ping
wird
des
Drogenhandels
verdächtigt,
nur
konnten
wir
ihm
noch
nichts
nachweisen.
Ping
was
a
suspect
in
a
drug
smuggling
case
but
we
don't
have
enough
evidence.
OpenSubtitles v2018
Europol
soll
der
Bekämpfung
des
internationalen
Drogenhandels
und
des
organisierten
Verbrechertums
dienen.
This
European
police
office
would
be
entrusted
with
the
fight
against
international
drug
traffickers
and
organized
crime.
EUbookshop v2
Sieben
von
zehn
EUBürgern
befürworten
gemeinsame
EUMaßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Drogenhandels.
Seven
in
ten
people
EU-wide
supported
joint
EU
action
to
combat
drugs
trafficking.
EUbookshop v2
Amsterdam
beispielsweise
ist
bekanntlich
das
größte
Zentrum
des
Drogenhandels.
This
is
being
studied
by
the
parliamentary
Committee
on
the
Rules
of
Procedure,
which
will
have
to
take
a
decision
on
the
matter.
EUbookshop v2
Nun
wurde
er
fälschlich
des
Drogenhandels
verdächtigt
und
ohne
erneutes
Verfahren
hingerichtet.
He
was
executed
without
retrial
on
false
charges
of
being
a
drug
dealer.
EUbookshop v2