Translation of "Des drogenhandels" in English

Dazu gehört auch und insbesondere die entschiedene Bekämpfung des Drogenanbaus und des Drogenhandels.
This involves, in particular, effective means of combating drug cultivation and trafficking.
Europarl v8

Dort werden seit langem nur 10% des Drogenhandels von der Polizei abgefangen.
For a long time only 10% of the drug trade has been caught by the police.
Europarl v8

Kommen wir zur zweiten Frage: der Definition des Drogenhandels.
Let us move on to the second issue: the definition of drug trafficking.
Europarl v8

Ferner besteht das Problem der organisierten Kriminalität, des Menschenhandels und des Drogenhandels.
There is the problem of organised crime, people-trafficking and the drugs trade.
Europarl v8

Die Bekämpfung des illegalen Drogenhandels ist eine der größten globalen Herausforderungen unserer Zeit.
Combating the illegal trade in drugs is one of the major global challenges of the contemporary world.
Europarl v8

Wir haben keine Kultur des Drogenhandels.
We do not have a culture of drug-trafficking.
Europarl v8

Mexiko hat wegen des Drogenhandels ein schwerwiegendes Sicherheitsproblem.
Mexico has a serious security problem because of drug trafficking.
News-Commentary v14

Frauen können zu Opfern der Gesetze zur Bekämpfung des organisierten Drogenhandels werden.
Women can be victims of laws designed to combat trafficking organizations.
News-Commentary v14

Perverserweise sind einige Provinzgouverneure und Regierungsvertreter selbst bedeutende Akteure innerhalb des Drogenhandels.
Perversely, some provincial governors and government officials are themselves major players in the drug trade.
News-Commentary v14

Befürchtet wird eine Zunahme des Drogenhandels insbesondere über die mittel- und osteuropäischen Transitländer.
There is concern about the risk of greater frequency of drug trafficking, particularly in transit through central and eastern Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Projekte sollen Maßnahmen betreffend die Hauptrouten des Drogenhandels besser ergänzen.
To strengthen complementarity of these projects with action on the main trafficking routes.
TildeMODEL v2018

Eine "Peer Evaluation" des Drogenhandels wird Ende 2001 durchgeführt.
A peer evaluation on drugs trafficking will be completed by the end 2001.
TildeMODEL v2018

Die Bekämpfung des organisierten Drogenhandels ist ein dringendes Anliegen der Mitgliedstaaten.
Combating organised drug trafficking is a priority for the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Komplementarität dieser Projekte wird durch Maßnahmen auf den Hauptrouten des Drogenhandels verstärkt.
To strengthen complementarity of these projects with action on the main trafficking routes.
TildeMODEL v2018

Estland spielt als Transitland des Ost-West-Drogenhandels eine Rolle.
Estonia is used as a transit country for drug trafficking, between East and West.
TildeMODEL v2018

Sie hatten ihn des Drogenhandels in großem Stil überführt und ließen ihn laufen.
You had this guy cold on major narcotics trafficking and you let him walk.
OpenSubtitles v2018

Tak Mun-Bae, der unter Verdacht des illegalen Drogenhandels stand wurde heute freigelassen.
Tak Mun-bae, who was suspicious of selling drugs from Macao, was set free today.
OpenSubtitles v2018

Dieses Foto wurde um 4 Uhr nachtmittags aufgenommen, zur Stoßzeit des Drogenhandels.
That photo was taken at 4:00 p.m., prime time for the street-level dealer.
OpenSubtitles v2018

Sie nähren sich von der Gewalt und der Verzweiflung des Drogenhandels.
You are feeding off the violence and the despair of the drug trade.
OpenSubtitles v2018

Das wäre das Ende des Drogenhandels, der Waffenschieberei.
It would kill the drug trade, the arms trade.
OpenSubtitles v2018

Er schloss einen Pakt mit den Tongs zur Monopolisierung des Drogenhandels.
Apparently, he made a pact with the Chinese Tongs to monopolise the drug trade.
OpenSubtitles v2018

Ping wird des Drogenhandels verdächtigt, nur konnten wir ihm noch nichts nachweisen.
Ping was a suspect in a drug smuggling case but we don't have enough evidence.
OpenSubtitles v2018

Europol soll der Bekämpfung des internationalen Drogenhandels und des organisierten Verbrechertums dienen.
This Euro­pean police office would be entrusted with the fight against inter­national drug traffickers and organized crime.
EUbookshop v2

Sieben von zehn EU­Bürgern befürworten gemeinsame EU­Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels.
Seven in ten people EU-wide supported joint EU action to combat drugs trafficking.
EUbookshop v2

Amsterdam beispielsweise ist bekanntlich das größte Zentrum des Drogenhandels.
This is being studied by the parliamentary Committee on the Rules of Procedure, which will have to take a decision on the matter.
EUbookshop v2

Nun wurde er fälschlich des Drogenhandels verdächtigt und ohne erneutes Verfahren hingerichtet.
He was executed without retrial on false charges of being a drug dealer.
EUbookshop v2