Translation of "Derjenigen" in English

Wir respektieren die Stimmen derjenigen, die den Einsatz von Waffen ehrlich ablehnen.
We respect the voices of those who would honestly not like to see weapons used.
Europarl v8

Mit anderen Worten, durch die Berücksichtigung derjenigen, die zurück geblieben sind.
In other words, actual consideration for those who are left behind.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Kontrolle derjenigen, die kontrollieren.
We need more monitoring of those doing the monitoring.
Europarl v8

Dies ist eine Verhöhnung derjenigen, die für Freiheit und Demokratie kämpfen.
That is an insult to those who fight for freedom and democracy.
Europarl v8

Diese Philosophie hat somit nichts mit derjenigen eines Wehrdienstverweigerers zu tun.
This philosophy thus has nothing to do with that of the conscientious objector.
Europarl v8

Ich teile die Bedenken derjenigen, die sich besorgt über Tierversuche geäußert haben.
I share the concerns of those who have voiced their misgivings about animal testing.
Europarl v8

Die meisten derjenigen, die sich auf Lampedusa befinden, sind Asylsuchende.
Most of those who are in Lampedusa are asylum seekers.
Europarl v8

Keine, außer dem guten Willen derjenigen, die die Kontrolle ausüben.
None, except the good will of whoever is exercising that control.
Europarl v8

Gleichermaßen haben wir jedoch auch das Problem derjenigen, die Asyl suchen.
Equally, however, we have the problem of the asylum seekers.
Europarl v8

Es gibt einen weiteren wichtigen Aspekt der Behandlung derjenigen, die Unregelmäßigkeiten enthüllen.
There is another important issue concerning the treatment of whistleblowers.
Europarl v8

Die für diesen Indikator verwendete Definition ähnelt derjenigen von Eurostat [2].
The definition used for this indicator is close to that used by Eurostat [2].
DGT v2019

Kennen Sie die dunklen Seiten derjenigen, mit denen Sie kommunizieren?
Are you aware of the dark sides of those with whom you communicate?
Europarl v8

Wir brauchen eine klare Definition derjenigen Güter, die unter die Ausnahmeregelung fallen.
We need a clear definition of the equipment covered by the derogation.
Europarl v8

Die Freiheit derjenigen, die andere nach wie vor diskriminieren?
The freedom of those who continue to discriminate against individuals?
Europarl v8

Ich teile die umweltpolitischen Bedenken derjenigen, die den Entschließungsantrag eingereicht haben.
I share the environmental concerns of those tabling the motion for a resolution.
Europarl v8

Es ist besser als das Sehvermögen derjenigen, die nicht spielen.
It's better than those that don't play.
TED2020 v1

Daraufhin wurden viele derjenigen, die auf den Bildern identifiziert wurden, inhaftiert.
As a result, scores of people have arrested after their pictures were identified.
GlobalVoices v2018q4

Die Struktur der Caloris Montes ist mit derjenigen des sogenannten Mare Imbrium vergleichbar.
The Caloris Montes are similar to the so-called Imbrium sculpture on the Moon.
Wikipedia v1.0

Ist nicht Allah der Weiseste derjenigen, die richten?
Is not God the most equitable of all judges?
Tanzil v1

Und wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln!
Excellent is the hire of the workers!
Tanzil v1