Translation of "Derjenigen" in English
Wir
respektieren
die
Stimmen
derjenigen,
die
den
Einsatz
von
Waffen
ehrlich
ablehnen.
We
respect
the
voices
of
those
who
would
honestly
not
like
to
see
weapons
used.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
durch
die
Berücksichtigung
derjenigen,
die
zurück
geblieben
sind.
In
other
words,
actual
consideration
for
those
who
are
left
behind.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
Kontrolle
derjenigen,
die
kontrollieren.
We
need
more
monitoring
of
those
doing
the
monitoring.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Verhöhnung
derjenigen,
die
für
Freiheit
und
Demokratie
kämpfen.
That
is
an
insult
to
those
who
fight
for
freedom
and
democracy.
Europarl v8
Diese
Philosophie
hat
somit
nichts
mit
derjenigen
eines
Wehrdienstverweigerers
zu
tun.
This
philosophy
thus
has
nothing
to
do
with
that
of
the
conscientious
objector.
Europarl v8
Ich
teile
die
Bedenken
derjenigen,
die
sich
besorgt
über
Tierversuche
geäußert
haben.
I
share
the
concerns
of
those
who
have
voiced
their
misgivings
about
animal
testing.
Europarl v8
Die
meisten
derjenigen,
die
sich
auf
Lampedusa
befinden,
sind
Asylsuchende.
Most
of
those
who
are
in
Lampedusa
are
asylum
seekers.
Europarl v8
Keine,
außer
dem
guten
Willen
derjenigen,
die
die
Kontrolle
ausüben.
None,
except
the
good
will
of
whoever
is
exercising
that
control.
Europarl v8
Gleichermaßen
haben
wir
jedoch
auch
das
Problem
derjenigen,
die
Asyl
suchen.
Equally,
however,
we
have
the
problem
of
the
asylum
seekers.
Europarl v8
Es
gibt
einen
weiteren
wichtigen
Aspekt
der
Behandlung
derjenigen,
die
Unregelmäßigkeiten
enthüllen.
There
is
another
important
issue
concerning
the
treatment
of
whistleblowers.
Europarl v8
Die
für
diesen
Indikator
verwendete
Definition
ähnelt
derjenigen
von
Eurostat
[2].
The
definition
used
for
this
indicator
is
close
to
that
used
by
Eurostat
[2].
DGT v2019
Kennen
Sie
die
dunklen
Seiten
derjenigen,
mit
denen
Sie
kommunizieren?
Are
you
aware
of
the
dark
sides
of
those
with
whom
you
communicate?
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
klare
Definition
derjenigen
Güter,
die
unter
die
Ausnahmeregelung
fallen.
We
need
a
clear
definition
of
the
equipment
covered
by
the
derogation.
Europarl v8
Die
Freiheit
derjenigen,
die
andere
nach
wie
vor
diskriminieren?
The
freedom
of
those
who
continue
to
discriminate
against
individuals?
Europarl v8
Ich
teile
die
umweltpolitischen
Bedenken
derjenigen,
die
den
Entschließungsantrag
eingereicht
haben.
I
share
the
environmental
concerns
of
those
tabling
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Es
ist
besser
als
das
Sehvermögen
derjenigen,
die
nicht
spielen.
It's
better
than
those
that
don't
play.
TED2020 v1
Daraufhin
wurden
viele
derjenigen,
die
auf
den
Bildern
identifiziert
wurden,
inhaftiert.
As
a
result,
scores
of
people
have
arrested
after
their
pictures
were
identified.
GlobalVoices v2018q4
Die
Struktur
der
Caloris
Montes
ist
mit
derjenigen
des
sogenannten
Mare
Imbrium
vergleichbar.
The
Caloris
Montes
are
similar
to
the
so-called
Imbrium
sculpture
on
the
Moon.
Wikipedia v1.0
Ist
nicht
Allah
der
Weiseste
derjenigen,
die
richten?
Is
not
God
the
most
equitable
of
all
judges?
Tanzil v1
Und
wie
trefflich
ist
der
Lohn
derjenigen,
die
(gut)
handeln!
Excellent
is
the
hire
of
the
workers!
Tanzil v1