Translation of "Derer" in English
Es
würde
ein
neues
Handelshemmnis
sein,
und
derer
haben
wir
schon
genug.
It
would
simply
create
yet
another
trade
barrier,
and
we
have
enough
of
those
already.
Europarl v8
Meine
Sorge
gilt
den
Familien
derer,
die
davon
zu
leben
versuchen.
My
concern
is
with
the
families
of
those
trying
to
make
a
living.
Europarl v8
Unsere
Gedanken
sind
bei
den
Familien
derer,
die
ihr
Leben
verloren
haben.
Our
thoughts
are
with
the
families
of
those
who
lost
their
lives.
Europarl v8
Die
Söhne
derer,
die
vernichtet
wurden,
vernichten
jetzt
selbst.
The
sons
of
those
who
were
exterminated
have
become
exterminators.
Europarl v8
Worin
besteht
das
wirkliche
Anliegen
derer,
die
einen
solchen
Antrag
einbringen?
What
is
the
real
motive
of
those
who
have
tabled
this
motion?
Europarl v8
Es
müssen
die
Namen
derer
genannt
werden,
die
in
solchen
Arbeitsgruppen
mitwirken.
We
must
be
given
the
names
of
those
who
take
part
in
such
working
parties.
Europarl v8
Diese
Vorschriften,
inklusive
derer
über
die
Fingerabdrücke,
waren
absolut
erforderlich.
These
rules,
including
those
on
fingerprints,
were
absolutely
crucial.
Europarl v8
Sie
ist
Angelegenheit
all
derer,
die
keine
Egoisten
oder
Opportunisten
sind.
It
is
a
concern
for
all
those
who
are
not
egotists
or
opportunists.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
für
die
Arbeit
derer
bedanken,
die
mir
geholfen
haben.
I
would
like
to
express
my
gratitude
for
the
work
of
those
who
have
helped.
Europarl v8
Dies
sind
ernste
Fragen,
aufgrund
derer
die
Untersuchung
absolut
gerechtfertigt
ist.
These
are
very
serious
questions
that
fully
justify
the
investigation.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Lösung
erfordert
den
Willen
derer,
die
sie
umsetzen
werden.
A
durable
settlement
necessitates
the
will
of
those
who
will
implement
it.
Europarl v8
Hier
einige
Beispiele
derer,
die
teilgenommen
haben:
Here
are
a
few
examples
of
those
participating:
GlobalVoices v2018q4
Sie
wollen
Ordnung,
auch
zu
Kosten
derer
die
sich
ganz
unten
befinden.
They
want
order,
even
at
some
cost
to
those
at
the
bottom.
TED2013 v1.1
Das
ist
der
Kapitalismus
derer
an
der
Spitze.
That's
the
capitalism
of
top
up.
TED2020 v1
Die
Verehrung
derer,
die
wir
hassen?
The
worship
of
those
we
hate.
TED2020 v1
Wir
haben
den
Kapitalismus
derer
an
der
Spitze.
We
have
the
capitalism
of
the
top
up.
TED2020 v1
Man
sagt,
dass
man
die
Namen
derer
die
versterben
nie
vergisst.
They
say
you
never
forget
the
names
of
those
who
die.
TED2020 v1
Sie
änderten
die
gelbgrünen
Uniformen
in
blau-weiße,
ähnlich
derer
der
Wildcats.
They
also
dropped
the
chartreuse
green
uniforms
in
favor
of
a
Blue
and
White
scheme
similar
to
that
of
the
Wildcats.
Wikipedia v1.0