Translation of "Derer" in English

Es würde ein neues Handelshemmnis sein, und derer haben wir schon genug.
It would simply create yet another trade barrier, and we have enough of those already.
Europarl v8

Meine Sorge gilt den Familien derer, die davon zu leben versuchen.
My concern is with the families of those trying to make a living.
Europarl v8

Unsere Gedanken sind bei den Familien derer, die ihr Leben verloren haben.
Our thoughts are with the families of those who lost their lives.
Europarl v8

Die Söhne derer, die vernichtet wurden, vernichten jetzt selbst.
The sons of those who were exterminated have become exterminators.
Europarl v8

Worin besteht das wirkliche Anliegen derer, die einen solchen Antrag einbringen?
What is the real motive of those who have tabled this motion?
Europarl v8

Es müssen die Namen derer genannt werden, die in solchen Arbeitsgruppen mitwirken.
We must be given the names of those who take part in such working parties.
Europarl v8

Diese Vorschriften, inklusive derer über die Fingerabdrücke, waren absolut erforderlich.
These rules, including those on fingerprints, were absolutely crucial.
Europarl v8

Sie ist Angelegenheit all derer, die keine Egoisten oder Opportunisten sind.
It is a concern for all those who are not egotists or opportunists.
Europarl v8

Ich möchte mich für die Arbeit derer bedanken, die mir geholfen haben.
I would like to express my gratitude for the work of those who have helped.
Europarl v8

Dies sind ernste Fragen, aufgrund derer die Untersuchung absolut gerechtfertigt ist.
These are very serious questions that fully justify the investigation.
Europarl v8

Eine dauerhafte Lösung erfordert den Willen derer, die sie umsetzen werden.
A durable settlement necessitates the will of those who will implement it.
Europarl v8

Hier einige Beispiele derer, die teilgenommen haben:
Here are a few examples of those participating:
GlobalVoices v2018q4

Sie wollen Ordnung, auch zu Kosten derer die sich ganz unten befinden.
They want order, even at some cost to those at the bottom.
TED2013 v1.1

Das ist der Kapitalismus derer an der Spitze.
That's the capitalism of top up.
TED2020 v1

Die Verehrung derer, die wir hassen?
The worship of those we hate.
TED2020 v1

Wir haben den Kapitalismus derer an der Spitze.
We have the capitalism of the top up.
TED2020 v1

Man sagt, dass man die Namen derer die versterben nie vergisst.
They say you never forget the names of those who die.
TED2020 v1

Sie änderten die gelbgrünen Uniformen in blau-weiße, ähnlich derer der Wildcats.
They also dropped the chartreuse green uniforms in favor of a Blue and White scheme similar to that of the Wildcats.
Wikipedia v1.0