Translation of "Der tatsaechlich" in English

Oft wird es tatsaechlich der Markt der Europaeischen Gemeinschaft sein.
Often it will be the European Community.
TildeMODEL v2018

Und doch ist der Rosenkranz tatsaechlich ein tiefes Zusammentreffen mit Jesus und Maria.
Yet the Rosary is in fact a deep meeting with Jesus and Mary.
ParaCrawl v7.1

Darüber – wie es tatsaechlich der Fall ist – kann man streiten.
Here – as it is effectively the case – we can debate.
ParaCrawl v7.1

Erwollte richtig Gas geben, aber da ist ihm doch tatsaechlich der Motor abgesoffen.
Erwollte really go, but there is but it actually flooded the engine.
OpenSubtitles v2018

Der Glass-Steagall Act der tatsaechlich dazu diente, uns vor solchen Dingen zu schuetzen, die die Rezession verursacht haben und den Zusammenbruch der Banken und all dieses Zeug, das die Bailouts erforderlich machte -- der 1933 verfuegt wurde, wurde systematisch zerstoert.
The Glass-Steagall Act -- which was really to protect us from the kind of thing that caused the recession to happen, and the bank meltdown and all that stuff that required the bailouts -- that was put in effect in 1933, was systematically destroyed.
TED2020 v1

Fuehrt das Ende der Waehrungsschwankungen tatsaechlich zu einem solchem Ausbruch an nationaler Unzufriedenheit, dass ueberall in Europa ein Wiedererstarken des Neofaschismus zu befuerchten ist?
Does an end to currency fluctuations really open up such national discontent as to risk a resurgence of neo-fascism across Europe ?
TildeMODEL v2018

Eine Entscheidung ist erst dann faellig, wenn der Beginn der naechsten Phase tatsaechlich bevorsteht, was gewiss nicht unter dem gegenwaertigen Parlament der Fall sein wird.
A decision need only be taken when the next stage is actually due to commence, which will certainly not be in the lifetime of the current Parliament.
TildeMODEL v2018

In beiden Faellen wurden die Ausfuhrpreise anhand der tatsaechlich gezahlten oder zu zahlenden Preise der ausgefuehrten Waren ermittelt.
In both cases, export prices have been based on the prices paid or payable for export.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck foerdert das Programm MED-URBS die Schaffung und das Funktionieren von Netzen fuer eine mittelmeeruebergreifende Zusammenarbeit, die die Aufwertung der oertlichen Humanressourcen tatsaechlich unterstuetzen.
To this end the MED-URBS programme will encourage the setting-up and operation of trans-Mediterranean cooperation networks, which will help to optimize local human resources.
TildeMODEL v2018

Eine eindeutige Festlegung der Maschenanordnung auf dem Netz gewaehrleistet, dass die Anhebung der Maschenoeffnungen - 6 - tatsaechlich zu groesserer Selektivitaet fuehrt.
A clear definition of the geometry of nets is needed to guarantee the right relationship between mesh-size and selectivity.
TildeMODEL v2018

Daher ist es besonders wichtig, dass auf allen Maerkten der verschiedenen Industrieregionen tatsaechlich gleiche Wettbewerbs- und Zugangsbedingungen herrschen.
It is therefore particularly important to ensure that the conditions of competition and access on all the markets in the various industrialized regions are truly fair.
TildeMODEL v2018

Denn in einer Welt der universalen Kommunikation und der universalen Mediatisierung sollte zumindest auf eine latente und vermittelte Weise das (Menschen-) Recht auf das Mediatisiertwerden stehen, ein latentes und höchst prinzipiell aufgefasstes (Menschen-) Recht, von welchem aber dann - nach einem sorgfaeltig durchgeführten Prozess der Materialisierung der formalen Ethik - tatsaechlich Gebrauch gemacht werden kann.
For in a world of the universal communication and of the universal mediatization, the (human) right should at least stand in a latent and mediated way on the mediatized future, a latent and most highly fundamentally interpreted (human) right, from which then however it can effectively be made use of, according to a carefully carried process of the materialization of the formal ethics.
ParaCrawl v7.1

Eine detaillierte Zusammenfassung oder ein detailliertes Gesamtbild würde durch einen Metadiskurs gegeben, der tatsaechlich voll ausgearbeitet werden könnte.
A detailed summary or a detailed general vision would be exposed by a metadiscourse, which could be effectively fully worked out.
ParaCrawl v7.1

Wir identizieren in dem Königsberger Herder den Urtypus des universalhistorischen Denkers, aus dessen universaler Geschichtsphilosophie auch noch eine Historisierung der Epistemologie erwachsen kann, wie es dann in der Formation der nachkantischen Transzendentalphilosophie tatsaechlich auch geschieht.
We identify in the Königsberg's Herder the archetype of the universal-historical thinker, from whose universal philosophy of history, an historicizing of epistemology can also issue, as it also then happens in the formation of the post-Kantian transcendental philosophy.
ParaCrawl v7.1

Es hatte kuerzlich geregnet und wir muessen durch viele teils tiefe und schlammige Stellen fahren, wobei wir nie so sicher sind, wie tief der Schlamm nun tatsaechlich ist.
It had rained not long ago and we have to cross many deep and muddy places along the road of which we're never sure how deep the mud really is.
ParaCrawl v7.1

Für unseren typologischen Versuch ist es noch problematischer, dass die Bekaempfung einer konkreten Denkweise (und sei sie noch so anti-aufklaererisch) nicht identisch mit jenem Kriterium der Aufklaerung über die Veraenderung der Meinungen sein kann, denn die bewusste Veraenderung der Meinungen in emanzipatorischer Absicht kann nie identisch mit einer Polemik gegen eine konkrete Denkschule sein (sei sie eventuell noch so anti-aufklaererisch und setze sie sich eventuell auch noch so universal und allgemein, wie es manchmal bei der Postmoderne tatsaechlich der Fall ist).
It is still more problematic for our typological attempt, that the combat against a concrete way of thinking (and no matter it is still anti-Enlightenment) cannot be identical to that criterion of the Enlightenment about the modification of the opinions, for the conscious modification of the opinions, in emancipatory intention, can never be identical to a polemic against a concrete school of thought. No matter it may eventually still set itself so anti-Enlightenment and eventually even so universal and general, such as it is effectively the case with the Post-Modern Age.
ParaCrawl v7.1

Verharrt man bei diesem Bild der Brutalitaet, so draengt sich gleich wieder ein anderes Gesicht des großen monetaristischen Komplexes auf, naemlich das Bild der tatsaechlich relevanten Eigenschaft der Faehigkeit, moderne internationale Prozesse funktional zu integrieren.
If we perservere in this image of the brutality, another face of the monetary complex appears immediately again, namely the image of the effective relevant quality of the ability to integrate functionally modern international processes.
ParaCrawl v7.1

Diese "postmoderne" Form des Widerstandes konnte diese Repression nicht mehr grob vernichten, zunaechst, weil sie politisch nicht kategorisierbar war, aber auch, weil das System eine bestimmte Kooperation der Bevölkerung tatsaechlich brauchte.
This "postmodern" form of the resistance could not destroy this repression any more roughly, first because it was not categorizeable politically, but also because the system needed effectively a certain cooperation of the population.
ParaCrawl v7.1

Der theoretisch wichtigste, tatsaechlich konstitutive Akt des theoretischen Ansatzes ist bei Fukuyama die Verknüpfung des Gorbatschowschen Verzichts auf (allseitige) sowjetischen Machtansprüche mit Hegels Grundinterpretation der Weltgeschichte.
The most theoretically important, actually constitutive act of the theoretical attempt is for Fukuyama the link of the Gorbatschow's renunciation to the (general) Soviet right to power with Hegel's basic interpretation of the world history.
ParaCrawl v7.1

Und dort bemerkte ich das naechste Paradox: obwohl der Platz tatsaechlich quadratisch war, erschien er zur gleichen Zeit als ein Kreis.
And there I noticed the next paradox: although the place was actually a square, it appeared to be a circle at the same time.
ParaCrawl v7.1

Und tatsaechlich, der "Schein" aktualisiert Krisenphaenomene, die an die Krisen der früheren Perioden erinnern.
And effectively, the "phenomenon" updates the phenomena of crisis, that remind of the crises of the former periods.
ParaCrawl v7.1

Und das war in Ungarn auch tatsaechlich der Fall, letztlich signalisierte das Geldinstitut der Polizei gegenüber "offiziell" die ungewöhnlich hohe Anzahl der hundertprozentig ausgefüllten TOTO-Scheine.
And it was also effectively the case in Hungary, finally the financial institution signaled "officially" to the police the unusual high number of TOTO-tickets completed at hundred percent [3] .
ParaCrawl v7.1

Der Liberalismus steht tatsaechlich, und zwar aufgrund einer logischen Notwendigkeit, unter dem Zwang, all die Freiheiten zu vertreten, bzw. zu verteidigen.
The liberalism stands effectively, and indeed on the basis of a logical necessity, under the constraint of the representation all freedoms, or to defend [U5] .
ParaCrawl v7.1

Allenfalls bleibt das Paradoxon, dass der Antikommunismus tatsaechlich gesiegt hat, als er dieses Ziel nur als ideologischen Schein formulierte und das tatsaechliche Ende des Kommunismus mit großer Überraschung aufnahm.
It remains, above all, the paradox that the anticommunism has effectively won, when it formulated this aim only as an ideological light and accepted most astonishingly the effective end of the communism.
ParaCrawl v7.1

Trotz der tatsaechlich atemberaubenden intellektuellen Verarmung der nicht-akademischen Gesellschaft gilt es immer noch nicht ganz, dass nur die Universitaeten Wissen produzieren würden.
Despite the breathtaking intellectual impoverishment of non-academic society it is still not completely true that knowledge is only produced at or by universities.
ParaCrawl v7.1

Eine andere, ebenfalls gravierende Abweichung zwischen liberaler Grundvision und dem großen monetaristischen Komplex ist, dass waehrend in der Grundvision tatsaechlich ein "freies Spiel von freien Kraeften" vorgesehen wird, aus dem dann ein wirklich lebendiges Ganzes entstehen kann, das in großen Zügen "freies" System des Monetarismus haengt an einigen allerwesentlichen Stellen von bewussten und willkürlichen Interventionen, von politischen Entscheidungen, im Sinne Carl Schmitt s also von "dezisiven" Eingriffen ab.
Another, also serious divergence between liberal basic vision and the large monetarist complex is that, while in the basic vision actually a "free game of free forces " is intended, from which then a really alive entity can appear, the "free" system, in big trains, of the monetarism depends, at some most essential places, from conscious and arbitrary interferences, from political decisions, in Carl Schmitt ''s sense, from "decisive" interventions.
ParaCrawl v7.1

Sie hat es im spaeteren direkt geleugnet, dass sie die Anregerin dieses Tagebuches gewesen waere und wenig spaeter hat sie gemeint, sie haette von diesem nicht gewusst und wenn der Dichter es tatsaechlich geschrieben haette, so haette sie darum nicht gewusst (Vezér, 1971).
She denied later directly that she would have been inciting this diary and a little bit later she meant, that she would not have been aware of it and if the writer had written it actually, she would not have known that (Vezér,1971).
ParaCrawl v7.1