Translation of "Der tag naht" in English

Der Tag des König naht einst Johannes der Täufer wird enthauptet.
The day of the Kingdom draws near once John the Baptist is beheaded.
ParaCrawl v7.1

Der Tag naht, da des Allmächtigen grimmer Zorn sie erfassen wird.
The day is approaching when the wrathful anger of the Almighty will have taken hold of them.
ParaCrawl v7.1

Doch der Tag der Abrechnung naht.
But the day of billing is approaching.
ParaCrawl v7.1

Aber jetzt ist es schon klar, dass der Tag unseres Sieges naht.
But to-day it is already clear that the day of our victory is approaching.
ParaCrawl v7.1

Es kommt die Zeit, der Tag naht herzu!
The time is come, the day draws near;
ParaCrawl v7.1

Der große Tag naht, also die Hochzeit, und das Mädchen ist so bezaubernd.
Well, the big day's coming, the wedding, and this girl... This girl, she's lovely.
OpenSubtitles v2018

Der Tag des Sieges naht.
The day of glory has come!
OpenSubtitles v2018

Der Tag des Ruhmes naht!
The day of glory has come!
OpenSubtitles v2018

Der Tag der Abrechnung naht.
The day of reckoning approaches.
OpenSubtitles v2018

Der Tag der Toten naht.
The Day of the Dead is approaching.
ParaCrawl v7.1

Der Tag naht, da deine Erregung in Frieden und Ruhe verwan­delt sein wird.
The day is approaching when thy agitation will have been transmuted into peace and quiet calm.
ParaCrawl v7.1

Sie legen dieses Gelübde ab und hoffen, daß der Tag der Rache naht.
Then make this vow and hope that the day of revenge is drawing near.
ParaCrawl v7.1

Noch ist der Golgathaweg der deutschen Arbeiterklasse nicht beendet – aber der Tag der Erlösung naht.
The Golgotha of the working class has not yet ended, but the day of salvation approaches.
ParaCrawl v7.1

Doch Judith bereut nichts und hält mit aller Macht an ihrer bürgerlichen Existenz fest, bis der Tag der Wahrheit naht...
But Judith regrets nothing and clings to her middle-class existence until the day of truth approaches…
ParaCrawl v7.1

Der Tag naht, da Wir die Welt und alles, was in ihr ist, aufgerollt und eine neue Ordnung an ihrer Statt ausgebreitet haben werden.
The day is approaching when We will have rolled up the world and all that is therein, and spread out a new order in its stead.
ParaCrawl v7.1

Wenige Verse später werden wir vor dem Tag des Herrn gewarnt, der schnell näherrückt: "Lasst uns nicht unseren Zusammenkünften fernbleiben, wie es einigen zur Gewohnheit geworden ist, sondern ermuntert einander, und das um so mehr, als ihr seht, dass der Tag naht" (Vers 25).
A few verses later, were warned the day of the Lord is fast approaching: Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching (verse 25).
ParaCrawl v7.1

Der Tag naht, da die trennenden Wolken völlig verschwunden sein werden und das Licht der Worte: »Alle Ehre ist Gottes und derer, die Ihn lieben«, klar wie die Sonne am Horizont des Willens des Allmächtigen er­scheinen wird.
The day is approaching when the intervening clouds will have been completely dissipated, when the light of the words, "All honor belongeth unto God and unto them that love Him," will have appeared, as manifest as the sun, above the horizon of the Will of the Almighty.
ParaCrawl v7.1

Wenn der verantwortungsvolle Tag naht, wird Ihr Baby nach der Geburt immer schlimmer, und die Eltern müssen sich mit dem Kauf von Kinderwagen, Kinderbetten, Kindermöbeln, Kosmetikartikeln und Kleidung beeilen.
As the responsible day approaches, when your baby is finally born, the number of worries continues to increase, forcing parents to hurry with the purchase of strollers, cribs, children's furniture, cosmetics and clothing.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Tag der Zertifizierung naht und alle wieder aufgeregt sind, exportieren Sie einfach und schnell Ihren Jahresreport zu den wichtigsten Kennzahlen Ihres Qualitätsmanagementsystems und Ihr Auditor kann kommen!
When certification day is approaching and everyone starts getting nervous, all you need to do is simply export your annual report containing the most important parameters of your quality management system and the audit can begin!
ParaCrawl v7.1

Diese ungleiche Liebe wird auf eine entscheidende Probe gestellt, als der jährliche Tag der Einberufung naht, an dem per Lotterie entschieden wird, wer zum Militärdienst muss und wer zu Hause bleiben kann.
Their uneven love for one another is put to the test when the day of the annual conscription arrives; this is when a lottery decides who must do military service and who can stay at home.
ParaCrawl v7.1

Und lasst uns aufeinander achthaben und einander anspornen zur Liebe und zu guten Werken und nicht verlassen unsre Versammlung, wie einige zu tun pflegen, sondern einander ermahnen, und das umso mehr, als ihr seht, dass sich der Tag naht.
And let us consider how to stir up one another to love and good works, not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near.
ParaCrawl v7.1

Als der Tag meiner Entlassung nahte, riefen die Wärter das Büro 610 in Xiantao an.
When my release day was close, the guards called the Xiantao 610 Office.
ParaCrawl v7.1

Als der Tag der Geburt nahte und mein gepackter Koffer in der Ecke stand, war ich zweifellos aufgeregt, aber auch bestmöglich darauf vorbereitet.
As the day of the birth grew closer and my packed suitcase stood in the corner of the room, I was undoubtedly nervous but I was also really well prepared.
ParaCrawl v7.1