Translation of "Der tag naht" in English
Der
Tag
des
König
naht
einst
Johannes
der
Täufer
wird
enthauptet.
The
day
of
the
Kingdom
draws
near
once
John
the
Baptist
is
beheaded.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
naht,
da
des
Allmächtigen
grimmer
Zorn
sie
erfassen
wird.
The
day
is
approaching
when
the
wrathful
anger
of
the
Almighty
will
have
taken
hold
of
them.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Tag
der
Abrechnung
naht.
But
the
day
of
billing
is
approaching.
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
ist
es
schon
klar,
dass
der
Tag
unseres
Sieges
naht.
But
to-day
it
is
already
clear
that
the
day
of
our
victory
is
approaching.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
die
Zeit,
der
Tag
naht
herzu!
The
time
is
come,
the
day
draws
near;
ParaCrawl v7.1
Der
große
Tag
naht,
also
die
Hochzeit,
und
das
Mädchen
ist
so
bezaubernd.
Well,
the
big
day's
coming,
the
wedding,
and
this
girl...
This
girl,
she's
lovely.
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
des
Sieges
naht.
The
day
of
glory
has
come!
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
des
Ruhmes
naht!
The
day
of
glory
has
come!
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
der
Abrechnung
naht.
The
day
of
reckoning
approaches.
OpenSubtitles v2018
Der
Tag
der
Toten
naht.
The
Day
of
the
Dead
is
approaching.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
naht,
da
deine
Erregung
in
Frieden
und
Ruhe
verwandelt
sein
wird.
The
day
is
approaching
when
thy
agitation
will
have
been
transmuted
into
peace
and
quiet
calm.
ParaCrawl v7.1
Sie
legen
dieses
Gelübde
ab
und
hoffen,
daß
der
Tag
der
Rache
naht.
Then
make
this
vow
and
hope
that
the
day
of
revenge
is
drawing
near.
ParaCrawl v7.1
Noch
ist
der
Golgathaweg
der
deutschen
Arbeiterklasse
nicht
beendet
–
aber
der
Tag
der
Erlösung
naht.
The
Golgotha
of
the
working
class
has
not
yet
ended,
but
the
day
of
salvation
approaches.
ParaCrawl v7.1
Doch
Judith
bereut
nichts
und
hält
mit
aller
Macht
an
ihrer
bürgerlichen
Existenz
fest,
bis
der
Tag
der
Wahrheit
naht...
But
Judith
regrets
nothing
and
clings
to
her
middle-class
existence
until
the
day
of
truth
approaches…
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
naht,
da
Wir
die
Welt
und
alles,
was
in
ihr
ist,
aufgerollt
und
eine
neue
Ordnung
an
ihrer
Statt
ausgebreitet
haben
werden.
The
day
is
approaching
when
We
will
have
rolled
up
the
world
and
all
that
is
therein,
and
spread
out
a
new
order
in
its
stead.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Verse
später
werden
wir
vor
dem
Tag
des
Herrn
gewarnt,
der
schnell
näherrückt:
"Lasst
uns
nicht
unseren
Zusammenkünften
fernbleiben,
wie
es
einigen
zur
Gewohnheit
geworden
ist,
sondern
ermuntert
einander,
und
das
um
so
mehr,
als
ihr
seht,
dass
der
Tag
naht"
(Vers
25).
A
few
verses
later,
were
warned
the
day
of
the
Lord
is
fast
approaching:
Not
forsaking
the
assembling
of
ourselves
together,
as
the
manner
of
some
is;
but
exhorting
one
another:
and
so
much
the
more,
as
ye
see
the
day
approaching
(verse
25).
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
naht,
da
die
trennenden
Wolken
völlig
verschwunden
sein
werden
und
das
Licht
der
Worte:
»Alle
Ehre
ist
Gottes
und
derer,
die
Ihn
lieben«,
klar
wie
die
Sonne
am
Horizont
des
Willens
des
Allmächtigen
erscheinen
wird.
The
day
is
approaching
when
the
intervening
clouds
will
have
been
completely
dissipated,
when
the
light
of
the
words,
"All
honor
belongeth
unto
God
and
unto
them
that
love
Him,"
will
have
appeared,
as
manifest
as
the
sun,
above
the
horizon
of
the
Will
of
the
Almighty.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
verantwortungsvolle
Tag
naht,
wird
Ihr
Baby
nach
der
Geburt
immer
schlimmer,
und
die
Eltern
müssen
sich
mit
dem
Kauf
von
Kinderwagen,
Kinderbetten,
Kindermöbeln,
Kosmetikartikeln
und
Kleidung
beeilen.
As
the
responsible
day
approaches,
when
your
baby
is
finally
born,
the
number
of
worries
continues
to
increase,
forcing
parents
to
hurry
with
the
purchase
of
strollers,
cribs,
children's
furniture,
cosmetics
and
clothing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Tag
der
Zertifizierung
naht
und
alle
wieder
aufgeregt
sind,
exportieren
Sie
einfach
und
schnell
Ihren
Jahresreport
zu
den
wichtigsten
Kennzahlen
Ihres
Qualitätsmanagementsystems
und
Ihr
Auditor
kann
kommen!
When
certification
day
is
approaching
and
everyone
starts
getting
nervous,
all
you
need
to
do
is
simply
export
your
annual
report
containing
the
most
important
parameters
of
your
quality
management
system
and
the
audit
can
begin!
ParaCrawl v7.1
Diese
ungleiche
Liebe
wird
auf
eine
entscheidende
Probe
gestellt,
als
der
jährliche
Tag
der
Einberufung
naht,
an
dem
per
Lotterie
entschieden
wird,
wer
zum
Militärdienst
muss
und
wer
zu
Hause
bleiben
kann.
Their
uneven
love
for
one
another
is
put
to
the
test
when
the
day
of
the
annual
conscription
arrives;
this
is
when
a
lottery
decides
who
must
do
military
service
and
who
can
stay
at
home.
ParaCrawl v7.1
Und
lasst
uns
aufeinander
achthaben
und
einander
anspornen
zur
Liebe
und
zu
guten
Werken
und
nicht
verlassen
unsre
Versammlung,
wie
einige
zu
tun
pflegen,
sondern
einander
ermahnen,
und
das
umso
mehr,
als
ihr
seht,
dass
sich
der
Tag
naht.
And
let
us
consider
how
to
stir
up
one
another
to
love
and
good
works,
not
neglecting
to
meet
together,
as
is
the
habit
of
some,
but
encouraging
one
another,
and
all
the
more
as
you
see
the
Day
drawing
near.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Tag
meiner
Entlassung
nahte,
riefen
die
Wärter
das
Büro
610
in
Xiantao
an.
When
my
release
day
was
close,
the
guards
called
the
Xiantao
610
Office.
ParaCrawl v7.1
Als
der
Tag
der
Geburt
nahte
und
mein
gepackter
Koffer
in
der
Ecke
stand,
war
ich
zweifellos
aufgeregt,
aber
auch
bestmöglich
darauf
vorbereitet.
As
the
day
of
the
birth
grew
closer
and
my
packed
suitcase
stood
in
the
corner
of
the
room,
I
was
undoubtedly
nervous
but
I
was
also
really
well
prepared.
ParaCrawl v7.1