Translation of "Der stierkampf ist" in English
Der
Stierkampf
ist
ein
Teil
einer
uralten
Kultur
Spaniens.
Bullfighting
forms
part
of
a
culture,
it
is
a
centuries-old
tradition.
ParaCrawl v7.1
Der
Stierkampf-Aufmarsch
ist
eine
einzige
Merchandising-Schlacht.
The
bullfight
procession
is
one
single
merchandising
battlefield.
ParaCrawl v7.1
Der
Stierkampf
ist
viel
nobler
als
die
Jagd,
wo
das
Tier
schließlich
stirbt,
ohne
sich
verteidigen
zu
können.
The
bullfight
is
much
nobler
than
hunting,
where
at
the
end
of
the
day
the
animal
dies
without
being
able
to
defend
itself.
Europarl v8
Der
Begriff
"Stierkampf"
ist
bestenfalls
eine
Fehlbezeichnung,
da
wenig
Wettkampf
existiert
zwischen
dem
Schwert
eines
flinken
Matadors
-
was
auf
Spanisch
"Töter"
bedeutet
-
und
einem
verwirrten,
psychisch
gequälten
und
physisch
entkräfteten
Stier.
At
best,
the
term
"bullfighting"
is
a
misnomer,
as
there
is
little
competition
between
the
sword
of
a
nimble
matador
(which
is
Spanish
for
killer),
and
a
confused,
maimed,
psychologically
tormented,
and
physically
debilitated
bull.
QED v2.0a
Der
Stierkampf,
Stierkampf,
ist
eine
der
wichtigsten
kulturellen
Veranstaltungen
der
Insel
Terceira,
auch
eine
der
ältesten
Traditionen
der
Azoren.
The
bullfighting,
bulls
race,
is
one
of
the
main
cultural
events
of
Terceira
Island,
being
also
one
of
the
oldest
traditions
of
the
Azores.
ParaCrawl v7.1
Erfreut
vernimmt
das
Ausland
den
positiven
Entscheid
im
Tierschutzgedanken
zu
handeln:
La
Corrida,
der
Stierkampf,
er
ist
in
Katalonien
vorbei,
im
globalen
Sinne
schon
länger
und
ab
2012
auch
gesetzlich,
endgültig.
Other
countries
have
welcomed
the
positive
decision
to
support
animal
protection:
la
corrida,
the
bullfight,
is
now
a
thing
of
the
past
in
Catalonia,
as
it
soon
will
be
everywhere
and,
starting
from
2012,
that
will
be
set
down
in
Catalan
law.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Wort
"Spanien"
in
den
Sinn
kommt
der
Stierkampf
ist,
Flamenco
und
der
Geruch
von
Mandarinen.
At
the
word
"Spain"
comes
to
mind
is
the
bullfight,
flamenco
and
the
smell
of
tangerines.
ParaCrawl v7.1
Der
Kuhkampf
–
und
nicht
der
Stierkampf
–
ist
ein
traditionelles
Ereignis,
das
besonders
in
der
Süd-Schweiz
alljährlich
zahlreiche
Zuschauer
anlockt.
Not
a
bullfight
but
a
cow
fight
is
the
traditional
event
that
takes
place
in
southern
Switzerland
in
particular
and
attracts
large
crowds
every
year.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
die
Macht
der
Demokratie
und
des
Volkes
Sinneswandel
im
Gleichklang
der
sich
ändernden
Zeiten:
Der
Stierkampf
ist
eine
Unkultur
der
Vergangenheit,
seine
Abschaffung
die
intelligente
Evolution
moderner
Gesinnung.
This
shows
the
power
of
democracy
and
a
change
in
the
mentality
of
the
population
that
is
in
harmony
with
changing
times:
the
bullfight
is
an
uncivilised
practice
that
belongs
to
the
past,
and
its
abolition
an
example
of
intelligent
evolution.
ParaCrawl v7.1
Und
sei
es,
Spaniens
stolzer
Tradition,
der
Corrida,
im
eigenen
Land
das
Aus
zu
erklären.
Erfreut
vernimmt
das
Ausland
den
positiven
Entscheid
im
Tierschutzgedanken
zu
handeln:
La
Corrida,
der
Stierkampf,
er
ist
in
Katalonien
vorbei,
im
globalen
Sinne
schon
länger
und
ab
2012
auch
gesetzlich,
endgültig.
Even
if
it’s
simply
a
matter
of
killing
off
Spain's
proud
tradition,
the
corrida,
in
Catalonia.
Other
countries
have
welcomed
the
positive
decision
to
support
animal
protection:
la
corrida,
the
bullfight,
is
now
a
thing
of
the
past
in
Catalonia,
as
it
soon
will
be
everywhere
and,
starting
from
2012,
that
will
be
set
down
in
Catalan
law.
Congratulations
are
due
and
respect
for
such
decisiveness
not
only
to
preach,
but
also
to
practise
animal
protection.
ParaCrawl v7.1
Für
Kunstliebhaber
beherbergt
die
ca.
6
km
entfernte
Stadt
Céret
das
"Museum
of
Modern
Art".
Darüber
hinaus
ist
Céret
die
"Hauptstadt
der
Kirsche".
Der
Stierkampf
ist
dort
seit
dem
Ende
des
16.
Jahrhunderts
eine
Tradition
und
findet
jeweils
um
den
14.
Juli
statt,
begleitet
von
lokalen
Tanzvorführungen
einschließlich
der
Sardana,
einem
katalanischen
Volkstanz.
For
the
art
lovers,
the
city
of
Céret
4.3
miles
away
houses
the
Museum
of
Modern
Art.
This
sub-prefecture,
called
the
«
cherry
capital
»
has
a
bullfighting
tradition
since
the
end
of
the
XVIth
century.
Bulls
releases
are
organised
around
the
14th
of
July
followed
by
local
dances
demonstrations
as
the
«
sardane
».
ParaCrawl v7.1