Translation of "Der schnitter" in English

Es ist ein Schnitter, der heisst Tod Gewalt vom grossen Gott.
There is a Grim Reaper whose name is Death, with the power of our Lord.
OpenSubtitles v2018

Der schwarze Schnitter stets an meiner Seite ist.
The grim reaper is constantly on my side.
CCAligned v1

Die Ernte startete gewöhnlich der älteste und der geschickteste Schnitter.
The harvest is usually started by the oldest and most able harvester.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt kommt der „Schnitter Tod“ doch zu jedem von uns.
Eventually the Grim Reaper gets around to all of us.
ParaCrawl v7.1

Der Schnitter führt einen wilden Angriff auf ein blutendes Ziel aus.
The Reaver unleashes a savage attack on a bloodied target.
ParaCrawl v7.1

Und sie setzte sich zur Seite der Schnitter.
And she sat beside the reapers;
ParaCrawl v7.1

Die Ernte ist das Ende der Welt . Die Schnitter sind die Engel.
The harvest is the end of the world, and the reapers are the angels.
ParaCrawl v7.1

Die Ernte ist das Ende der Welt. Die Schnitter sind die Engel.
The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.
ParaCrawl v7.1

Der Schnitter erntet sein Getreide.
A harvester gathers his grain.
ParaCrawl v7.1

Und Boas sprach zu seinem Knechte, der über die Schnitter gestellt war: Wes ist die Dirne?
Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, "Whose young lady is this?"
bible-uedin v1

Der Knecht, der über die Schnitter gestellt war, antwortete und sprach: Es ist die Dirne, die Moabitin, die mit Naemi wiedergekommen ist von der Moabiter Lande.
The servant who was set over the reapers answered, "It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab.
bible-uedin v1

Es ist ein Schnitter, der heisst Tod hat Gewalt vom grossen Gott bald wird er drein schneiden.
There is a Grim Reaper whose name is Death, with powers from Almighty God. Soon he will begin to reap.
OpenSubtitles v2018

Nach Ausbruch des Aufstands der Schnitter, einer katalanischen Revolte gegen die spanische Herrschaft, waren Mitte 1641 große Teile des Fürstentums in Händen der Rebellen und ihrer französischen Verbündeten.
The outbreak in 1640 of the Reapers' War, or the Catalan Uprising against the Spanish Monarchy, left most of the Principality in hands of the rebels and their French allies by mid-1641.
WikiMatrix v1

Im ersten modernen Raumordnungsplan, der von Josef Schnitter erstellt wurde, hatte der Hügel den Namen der Uhr-Hügel.
In the first modern city plan, drawn by Joseph Schnitter, the hill was named the Hour Hill.
ParaCrawl v7.1

Und Boas sagte zu seinem Knecht, der über die Schnitter eingesetzt war: Wem gehört dieses Mädchen da?
Then Boaz said to his servant who was in authority over the cutters, Whose girl is this?
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1662 war die Reihe der Basilianer, da sie in das Kloster St. Bivongi gewidmet bleiben John Theresti (dh, der Schnitter, da nach der Tradition, auf wundersame Weise verursacht ein Weizenfeld in Sekunden) war unmöglich geworden, durch eine Räuberbande, also zogen sie in Stilo und widmet dem Gelände von St. John,, der als Erster die Reliquien aufbewahrt im Kloster Bivongi.
In 1662 it was the turn of the Basilian, since they remain in the monastery dedicated to St. Bivongi John Theresti (ie, the reaper, since, according to tradition, miraculously caused a wheat field in seconds) had become impossible due to a band of robbers, so they moved in Stilo and dedicating the site to St. John, which first brought the relics kept in the monastery of Bivongi.
ParaCrawl v7.1

Und sie setzte sich zur Seite der Schnitter. Er aber gab ihr geröstetes Korn, und sie aß und ward satt und ließ übrig.
So she sat beside the reapers; and he served her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left.
ParaCrawl v7.1

Ein freundlicher Dorfbewohner blockierte den Weg der letzten Schnitter und sagte: "Sie müssen Frau Hao heute helfen oder mich umrennen.
A kind villager blocked the path of the last reaper and said, "You must help Ms. Hao today, or just run over me.
ParaCrawl v7.1

Die Einquartierungen im Winter 1639/1640 schürten die Unzufriedenheit der Bevölkerung.19 Im Mai 1640 brach ein Aufstand aus, bekannt unter dem Namen "Guerra dels Segadors" (Krieg der Schnitter).
The quartering in the winter of 1639/1640 fuelled popular discontent.19 In May 1640, a revolt known as the "Guerra dels Segadors" (the Reapers' War) broke out.
ParaCrawl v7.1

Der Säer zählt die ausgestreuten Samen nicht, da er der Sämann ist und nicht der Schnitter.
The sower does not count the scattered seeds, for he is the sower and not the reaper.
ParaCrawl v7.1