Translation of "Der neuesten" in English

Aufgrund von Kontaminationsrisiken musste der Betrieb im neuesten Atomkraftwerk eingestellt werden.
Operations in the newest nuclear energy plant had to be halted recently due to contamination risks.
Europarl v8

Angesichts der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse muss dabei nach dem Vorsorgeprinzip gehandelt werden.
This is required by the precautionary principle, given the new discoveries that have been made.
Europarl v8

Ich habe gerade mit der neuesten Entwicklung riesige Probleme.
I have tremendous problems with the latest development in particular.
Europarl v8

Aufgrund der neuesten technologischen Fortschritte sind sogar größere Biokraftstoffbeimischungen möglich.
The most recent technological developments make it possible to use higher percentages of biofuel in the blend.
JRC-Acquis v3.0

Sie kennt sich mit der neuesten Mode gut aus.
She knows much about recent fashions.
Tatoeba v2021-03-10

Maria geht immer mit der neuesten Mode.
Mary is always up to date with the latest fashions.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Ihnen einige der neuesten und fiesesten Erfindungen von Cyberkriminellen zeigen.
I'm going to be showing some of the cybercriminals' latest and nastiest creations.
TED2020 v1

Dank der neuesten technologischen Fortschritte sind sogar größere Biokraftstoff­beimischungen möglich.
The most recent technological develoments make it possible to use higher percentages of biofuel in the blend.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtwirkungsgrad der Kraft-Wärme-Kopplung wird auf der Grundlage der neuesten Eurostat-Daten berechnet.
Total efficiency for cogeneration is calculated based on the most recent data from Eurostat.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen tragen den Bestimmungen der neuesten Fassung der Haushaltsordnung Rechnung.
The introduced modifications take into account the provisions of the latest Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich sollten Simulatoren der neuesten Generation eingesetzt werden.
In principle, simulators of the latest generation must be used.
DGT v2019

Dieser Erfassungsbereich sollte regelmäßig aufgrund der neuesten Daten der landwirtschaftlichen Betriebsstrukturerhebung überprüft werden.
This field should be re-examined periodically in the light of the new Farm Structure Survey data.
DGT v2019

Die Richtlinie muss im Lichte der neuesten technischen und wissenschaftlichen Weiterentwicklungen angepasst werden.
It needs to be adapted in the light of recent technical and scientific developments.
TildeMODEL v2018

Er soll das elektronische Lenksystem der neuesten Fernlenkgeschosse an sich bringen.
His objective is to obtain the electronic guidance system of our latest missiles now being tested.
OpenSubtitles v2018

Es ist ausgerüstet mit der neuesten Soft- und Hardware für den Informationsaustausch.
The customs operations centre is equipped with the most up-to-date information sharing software and facilities.
TildeMODEL v2018

Heute werden die Ergebnisse der neuesten Eurobarometer-Umfrage veröffentlicht.
Today, the latest Standard Eurobarometer survey results are published.
TildeMODEL v2018

Zudem wurden sie auf der Grundlage der neuesten verfügbaren Transaktionspreise kalibriert.
Moreover, the models were calibrated on the basis of the most recent market transaction prices available.
TildeMODEL v2018

Was wäre besser, als Feldwebel Schultz vor der neuesten deutschen Geheimwaffe?
What could be better than Sergeant Schultz in front of Germany's newest secret weapon, huh?
OpenSubtitles v2018

Dies könnte besonders für einige der neuesten EU-Mitgliedstaaten von Bedeutung sein.
This could be especially relevant for some of the EU's newest Member States.
TildeMODEL v2018

Eine Liste der neuesten Favoriten, soweit wir uns erinnern.
Yeah, we wrote down some of the current favorites as best we could remember.
OpenSubtitles v2018

Einzelheiten der neuesten Entwicklungen im Schienenverkehr in der EU sind abrufbar unter:
For more information on the current developments in rail transport in the EU see:
TildeMODEL v2018

Alle Einzelheiten der vollständigen Verzeichnisse einschließlich der neuesten Änderungen sind zu finden unter:
For full details of the complete lists with the latest updates see:
TildeMODEL v2018

Der Text des neuesten Binnenmarktanzeigers ist auf dem Europa-Server abrufbar unter:
The text of the latest Scoreboard is available from the Europa Website:
TildeMODEL v2018

Die Anpassungen werden im Lichte der neuesten technischen und wissenschaftlichen Entwicklungen erforderlich.
It required adaptation in the light of recent technical and scientific developments.
TildeMODEL v2018

Sie tragen alle Betaversionen der neuesten Kommunikationsinvention von Wayne Tech.
You're all wearing beta versions of Wayne Tech's latest breakthrough in communications.
OpenSubtitles v2018