Translation of "Der laden läuft" in English

Man könnte also sagen, der Laden läuft, äh, spitze.
One might say that the joint was, uh, jumping.
OpenSubtitles v2018

Ich bin seit 55 da, aber der Laden läuft!
I've been there since '55, but business is good!
OpenSubtitles v2018

Man muss ihnen zeigen, dass der Laden läuft.
You got to show 'em you're operating.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, der Laden läuft von alleine?
This restaurant doesn't run by itself.
OpenSubtitles v2018

Gut zu sehen, dass der Laden läuft, Ted.
Good to see that business is booming, Ted.
OpenSubtitles v2018

Der ganze Laden läuft wohl in Richtung aufstrebende Märkte.
Yeah, well, it seems they're shifting the whole outfit... much more towards the emerging markets.
OpenSubtitles v2018

Gib es mir wieder, wenn der Laden gut läuft.
You can give it back to me as soon as your business gets going.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe sie, aber der Laden läuft gerade ganz hervorragend.
Look, I love her, but the Pancake Shack is just starting to take off.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, wie der Laden läuft.
He'll show you around.
OpenSubtitles v2018

Victor ärgert sich, weil der Laden nicht gut läuft.
Victor's not happy because the store is doing only so-so.
OpenSubtitles v2018

Ein Laden, der bereits läuft.
A place that's up and running.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie der Laden läuft.
You know all the ins and outs of this mess.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit ist nett, der Laden läuft richtig gut.
I have a nice job, I have a real nice business.
OpenSubtitles v2018

Freust du dich, dass der Laden wieder läuft?
So are you excited to be up and running again?
OpenSubtitles v2018

Der Laden läuft auf Kosten der Leute immer weiter.
The system perpetuates itself at the expense of the people.
OpenSubtitles v2018

Mein Job ist, dass der Laden reibungslos läuft.
It's my job to keep a lid on this place.
OpenSubtitles v2018

Dank Emmett, kann ich dreimal die Woche angeln und der Laden läuft weiter.
Thanks to Emmett, I can fish three times a week, the store never misses a beat.
OpenSubtitles v2018

Lily ist krank und Marquez verreist. Wir anderen schieben Doppelschichten, damit der Laden läuft.
Lily's sick, Marquez is out on vacation, and the rest are doing doubles to cover their shifts.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, wie der Laden richtig läuft, darüber weißt du noch nicht genug.
I still don't think you fully appreciate what real business is.
OpenSubtitles v2018

Einige dieser Gesellen brauchen etwas Zeit, um zu lernen, wie der Laden hier läuft.
Some of these fellows take a little time to learn the ropes.
OpenSubtitles v2018

Howie, wenn der Laden erfolgreich läuft, hat Stuart ein Einkommen und er kann bei deiner Mutter ausziehen.
Howie, if the store succeeds, Stuart has a source of income, and he can move out of your mother's house.
OpenSubtitles v2018

Also, ich bin kein Experte, aber wenn der Laden läuft, bist du der größte Schwarzbrenner im ganzen Land.
Well, I'm no expert, but this place gets cooking, you're the biggest bootlegger in the country.
OpenSubtitles v2018

Im Moment müssen wir Jax helfen, damit der Laden hier läuft, bis er raus kommt, okay?
We just got to help Jax to keep this place up and running until he gets out, okay?
OpenSubtitles v2018

Alle schlagen sich umsonst den Bauch voll, und dann fragen sie, wie der Laden läuft!
Everyone slaping their full stomach asking me how's the business lately!
OpenSubtitles v2018