Translation of "Der herrgott" in English

Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht.
Crafty is the Lord, but malicious He is not.
Tatoeba v2021-03-10

Nie zufrieden mit den Dingen, die der Herrgott gemacht hat.
Never satisfied with things the way the Lord made them.
OpenSubtitles v2018

Herrgott, der wiegt ja eine Tonne.
God, he weighs a ton!
OpenSubtitles v2018

Die Antwort kennt wohl wirklich nur der Herrgott.
God only knows, indeed.
OpenSubtitles v2018

Der Herrgott und die Nadel meiner Tochter wirken wahrlich Wunder.
The good Lord and my daughter's needle sure work miracles.
OpenSubtitles v2018

Ein bärtiger Mann betrat den Laden, der Herrgott selbst.
A bearded man had entered the shop, God himself.
OpenSubtitles v2018

Gitano, Amigo, auf dass der Herrgott deine Seele empfange.
Gitano, amigo, may your soul be received by the Lord above.
OpenSubtitles v2018

Wenn es der Herrgott wünscht, Sehen wir uns noch.
God will give will see.
OpenSubtitles v2018

Der Herrgott erschafft die schönsten Welten.
The Lord sure makes some beautiful worlds.
OpenSubtitles v2018

Der Herrgott geht seinen Weg und ich habe meine Gründe für mein Hiersein.
The Lord has his own ways and I have my own reasons for being here.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass der Herrgott es zulässt, dass wir Engel sehen?
Do you believe that God would allow us to see angels?
OpenSubtitles v2018

Syrien war ein Gründungsmitglied der UNO, Herrgott.
Syria was one of the founding members of the United Nations, for God's sakes.
OpenSubtitles v2018

Der Herrgott wusste, dass José nicht nach Hause kommen würde.
He already knew José wasn't coming home.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Mutter gepflegt, bis der Herrgott...
I looked after my mother until the very end.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Polizeischule nicht gewesen wäre und der Herrgott...
If it wasn't for the police academy and the good Lord
OpenSubtitles v2018

Er ist der Boss, Herrgott.
He's the boss for christs sakes.
OpenSubtitles v2018

Herrgott, der ist aber schwer.
We've got a heavy one here.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Sturmschutzbereich, Himmel Herrgott.
This is the storm shelter, for chrissake.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gebetet, dass der Herrgott es mir wegnimmt.
I prayed for the Lord to take the child, regardless of whether it's yours or his
OpenSubtitles v2018

Irgendwann wird der Herrgott sie bestrafen.
One day, the good Lord will punish them.
OpenSubtitles v2018

In jener Nacht hat der Herrgott mich berufen.
On that night... God made me a call.
OpenSubtitles v2018

Glaubt Ihr, der Herrgott weiß nicht, wie er Regen bringen soll?
Do you think the Lord God doesn't know how to make rain?
OpenSubtitles v2018

Der Herrgott scheißt mir gerade ins Gesicht.
God is taking a dump for my face.
OpenSubtitles v2018

Der Herrgott ist auf unserer Seite!
The Lord God is on our side!
OpenSubtitles v2018

Nach der Bibel schuf der Herrgott den Menschen als Unsterblichen.
According to the Bible, God created man to be immortal.
OpenSubtitles v2018

Einen Fehler machte der Herrgott, als er uns schuf.
The mistake was made when the Lord created us.
OpenSubtitles v2018