Translation of "Der deutschen sprache mächtig" in English

Berlioz war trotz vielfacher Reisen in Deutschland niemals der deutschen Sprache mächtig geworden.
Despite his numerous visits to Germany Berlioz never mastered the German language.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist Anschütz’ Beitrag nur denjenigen zugänglich, die der deutschen Sprache mächtig sind.
The contribution of Anschütz, however, is only accessible to those who master the German language.
ParaCrawl v7.1

Zwar nicht der deutschen Sprache mächtig, konnten mit den Monteuren doch ein wenig gefachsimpelt werden.
Although not being able to speak German language powerful, we could talk a little with the mechanics.
ParaCrawl v7.1

Vermieter wohnen mit im Haus, sind immer ansprechbar und sind der deutschen Sprache mächtig.
Landlords live in the house, are always approachable and are the German language powerful.
ParaCrawl v7.1

Die aus Italien und Kroatien kommenden Bauarbeiter waren oft der deutschen Sprache nicht mächtig, und es kam zu Spannungen zwischen der Bevölkerung und den Arbeitern.
The construction workers coming from Italy and Croatia were often ignorant of the German language and tensions arose between the population and the workers.
WikiMatrix v1

Dabei spiele keine Rolle, ob im Hause der Beklagten jemand der deutschen Sprache mächtig gewesen sei, da sich diese Frage für die Gemeinschuldnerin nicht gestellt habe.
It was in that regard immaterial whether anyone in the defendant's office understood German, since that question had not arisen for as far as the bankrupt undertaking was concerned.
EUbookshop v2

Soweit Teile des Internetauftritts auch in anderen Sprachen als deutsch angeboten werden, ist dies ausschließlich ein Service für Mitarbeiter und Gäste der GIZ, welche der deutschen Sprache nicht mächtig sind.
If parts of this website are provided in languages other than German, this is intended solely as a service for the staff and guests of GIZ who are not proficient in German.
CCAligned v1

Nachdem man einerseits davon ausgehen muss, dass diese Leute der deutschen Sprache mächtig sind und ihnen andererseits nicht unterstellen sollte, dass sie die Geschwister mit Absicht auf einen falsche Weg führen wollen, bleibt nur die Alternative des verantwortungslosen Gebrauchs von populistischen Phrasen mit möglichst niedriger Hemmschwelle, um möglichst viele Leute anzulocken und zu einer "Bekehrung" zu überreden.
As on the one hand we have to assume that these people have a command of the German language, while on the other we would be reluctant to suggest that they are leading the brethren astray of deliberate intent, the only plausible alternative left is that they are irresponsibly availing themselves of populist phrases with the lowest possible inhibition threshold, with a view to attracting as many people as possible and persuading them to a "conversion".
ParaCrawl v7.1

Ein glücklicher und zufriedener Kunde erzählte uns von den Schwierigkeiten vieler seiner ausländischen Kollegen, die auf Immobiliensuche gehen, ohne der deutschen Sprache mächtig zu sein oder den hiesigen Markt zu kennen.
A very happy and satisfied client of ours told us about the problems many of his foreign colleagues face when they start searching for a home to stay without knowing the German language or the local rental market.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein in deutscher Sprache ausgefertigtes SDB von Mitarbeiter, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind, nicht vollständig verstanden werden, so muss das SDB in die Muttersprache jener Personen übersetzt werden, die diese Gefahrgüter verarbeiten.
If an MSDS in English is not completely understood by non-native speakers, the MSDS in question requires to be translated in the native tongue of the personnel handling the hazardous materials.
ParaCrawl v7.1

Wird unter Beteiligung von Personen verhandelt, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind, muss ein Dolmetscher hinzugezogen werden (§ 185 des Gerichtsverfassungsgesetzes).
If the court hearing is attended by persons who do not know the German language, an interpreter must be called in (Section 185 of the Organisation of the Courts Act).
ParaCrawl v7.1

Ob lernbehindert, gewaltbereit, misshandelt, oder der deutschen Sprache nicht mächtig, die Förderschule ist ein Auffangbecken für trostlose Schicksale.
They suffer from learning-disabilities or abuse, are prone to violence or simply cannot speak the German language.
ParaCrawl v7.1

Fremdsprachige Seiten: Soweit Teile des Intranetauftritts auch in anderen Sprachen als deutsch angeboten werden, ist dies ausschließlich ein Service für Mitarbeiter und Gäste der Max-Planck-Gesellschaft, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind.
To the extent that parts of this Internet site are offered in languages other than German, this represents a service exclusively for staff and guests of the Max Planck Society who are not proficient in German.
ParaCrawl v7.1

Viele Kinder "versagen" deshalb im hiesigen Schulsystem, weil sie der deutschen Sprache nicht ausreichend mächtig sind.
Many children "fail" in the school system here because they are not adequately proficient in the German language.
ParaCrawl v7.1

Vom Beduinen in der Wüste, bis in die Wolkenkratzer der USA, von Europa und Afrika, bis hinein nach Asien, können Menschen, (in über 25 Hauptsprachen), auch wenn sie der deutschen Sprache nicht mächtig sind, doch noch mehr über Jesus Christus erfahren.
From the Bedouins in the desert to those in the skyscrapers of the USA. From Europe to Africa, all the way to Asia, people (including over 25 main languages) who do not know our language can find out more about Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Auf meiner Website will ich einfach nur meine Geschichten, Comics, Ideen, Gedanken und Meinungen veröffentlichen, damit jeder, der daran interessiert ist und der deutschen oder englischen Sprache mächtig ist, es lesen kann.
I just want to publish my stories, comics, ideas, thoughts and opinions on my website, so everybody who is interessted is able to read them.
ParaCrawl v7.1

Soweit Teile des Internetauftritts auch in anderen Sprachen als deutsch angeboten werden, ist dies ausschließlich ein Service für Mitarbeiter, Kunden und Interessenten der TÜV NORD GROUP, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind.
Foreign language pages In so far as parts of the website are also offered in languages other than German, this is exclusively a service for employees, customers and interested parties of TÜV NORD GROUP who do not speak German.
ParaCrawl v7.1

Da steht aber, dass EU-Ausländer durch eine Sprachprüfung nachweisen müssen, dass sie der deutschen Sprache mächtig sind.
But it says, foreigners from inside the EU have to prove they are capable of speaking German by taking a language test.
ParaCrawl v7.1

Soweit Teile des Internetauftritts auch in anderen Sprachen als deutsch angeboten werden, ist dies ausschließlich ein Service für Mitarbeiter und Gäste der Max-Planck-Gesellschaft, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind.
To the extent that parts of this Website are offered in languages other than German, this represents a service exclusively for staff and guests of the Max Planck Society who are not proficient in German.
ParaCrawl v7.1

Soweit Teile des Intranetauftritts auch in anderen Sprachen als deutsch angeboten werden, ist dies ausschließlich ein Service für Mitarbeiter und Gäste der Max-Planck-Gesellschaft, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind.
To the extent that parts of this Internet site are offered in languages other than German, this represents a service exclusively for staff and guests of the Max Planck Society who are not proficient in German.
ParaCrawl v7.1

Ein Beschuldigter, der der deutschen Sprache nicht hinreichend mächtig ist, ist darauf hinzuweisen, dass er im Verfahren die unentgeltliche Hinzuziehung eines Dolmetschers verlangen kann.
An accused who does not have a sufficient command of the German language shall be advised that he may demand that an interpreter be called in to the proceedings free of charge.
ParaCrawl v7.1

Soweit Teile des Internetauftritts auch in anderen Sprachen als Deutsch angeboten werden, ist dies ausschließlich ein Service für an der Sektion Pflanzenphysiologie und Molekularbiologie in der DBG Interessierte, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind.
Parts of this site which are offered in other than the German language are solely a service for people who don't understand German and are intersted in the Phycology Section of the Deutsche Botanische Gesellschaft (DBG).
ParaCrawl v7.1

Die Unterrichtssprache ist Deutsch, aber es beginnen Deutschkurse für Studenten die sind in der deutschen Sprache nicht mächtig.
The language of instruction is German, but there are beginning German classes for students who are not proficient in German.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen sind von Personen, die der deutschen/englischen Sprache nicht mächtig sind, nicht lesbar, weswegen in der Regel die Typenschilder für jedes Land spezifisch zu gestalten sind.
This information cannot be read by people who do not have a command of German and English, and for this reason nameplates typically have to be produced specifically for each country.
EuroPat v2

Manchmal denke ich, ich wäre der einzige Politiker, welcher der deutschen Sprache noch mächtig ist, der so einen Satz überhaupt noch zu sagen wagt.
Sometimes I think I am the only politician with a command of the German language who still dares to utter such a sentence.
ParaCrawl v7.1

Alex: "Obwohl keiner von der deutschen Sprache wirklich mächtig ist, scheint es, als machtet Du einen wunderbaren und passionierten Job, die Welt der progressiven Musik zu beschreiben!
Alex: "Even though none of us knows German that well, you seem to be doing a marvellous and passionate job with covering the world of progressive music!
ParaCrawl v7.1

Nachdem man einerseits davon ausgehen muss, dass diese Leute der deutschen Sprache mächtig sind und ihnen andererseits nicht unterstellen sollte, dass sie die Geschwister mit Absicht auf einen falsche Weg führen wollen, bleibt nur die Alternative des verantwortungslosen Gebrauchs von populistischen Phrasen mit möglichst niedriger Hemmschwelle, um möglichst viele Leute anzulocken und zu einer „Bekehrung” zu überreden.
As on the one hand we have to assume that these people have a command of the German language, while on the other we would be reluctant to suggest that they are leading the brethren astray of deliberate intent, the only plausible alternative left is that they are irresponsibly availing themselves of populist phrases with the lowest possible inhibition threshold, with a view to attracting as many people as possible and persuading them to a “conversion”.
ParaCrawl v7.1