Translation of "Beherrschung der deutschen sprache" in English
Die
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
ist
die
Grundvoraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Integration.
Mastering
the
German
language
is
the
prerequisite
for
successful
integration.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
sichere
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
in
Wort
und
Schrift
ist
unabdingbar.
Students
must
also
have
confident
mastery
of
the
German
language
both
in
writing
and
reading.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Firmen
wird
eine
gute
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
erwartet.
For
example,
many
companies
demand
a
good
command
of
the
German
language
as
a
prerequisite.
ParaCrawl v7.1
Die
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
ist
ebenfalls
eine
Zugangsvoraussetzung.
Generally,
the
language
of
instruction
and
communication
is
German.
ParaCrawl v7.1
Eine
sichere
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
in
Wort
und
Schrift
ist
daher
Grundvoraussetzung.
An
excellent
command
of
both
written
and
spoken
German
is
therefore
essential.
ParaCrawl v7.1
Die
Beherrschung
der
deutschen
und
englischen
Sprache
wird
vorausgesetzt,
auch
die
Wohnungsnahme
in
Erfurt.
To
speak
German
and
Englisch
fluently
is
a
necessary
condition,
as
well
as
the
willingness
to
move
to
Erfurt.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schlüssel
zur
erfolgreichen
Integration
ist
die
sichere
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
und
des
Fachvokabulars.
A
key
to
successful
integration
is
the
secure
mastery
of
the
German
language
and
the
specialist
vocabulary.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
und
ein
abgeschlossenes
Studium
mit
Hauptfach
Gesang
werden
vorausgesetzt.
It
would
be
good
if
you
have
studied
singing
and
have
a
knowledge
of
German.
ParaCrawl v7.1
Eine
sehr
wichtige
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Integration
ist
die
Beherrschung
der
deutschen
Sprache.
One
very
important
aspect
of
successful
integration
is
a
good
knowledge
of
the
German
language.
ParaCrawl v7.1
Daher
erscheint
es
wünschenswert
-
wir
werden
darauf
noch
zurückkommen
-,
vorrangig
auf
der
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
zu
bestehen.
They
also
make
greater
use
of
institutionalised
channels
of
information
and
vocational
guidance".
EUbookshop v2
Da
im
weiterführenden
Bildungswesen
stets
die
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
verlangt
wird,
selbst
in
seinem
weniger
anspruchsvollen
Zweig,
dem
dualen
Ausbildungsweg,
sind
diese
Schüler
von
vornherein
dazu
verdammt,
zum
Heer
der
40
%
zu
gehören,
die
keinen
Abschluß
vorweisen
können.
The
following
features
emerge
in
any
attempt
to
produce
a
balance-sheet
of
second
generation
young
migrants
in
Luxembourg:
-
Pre-primary
and
primary
education
are
seeing
a
constant
increase
in
the
percentage
of
young
foreigners.
EUbookshop v2
Die
Serie
zeigt
den
Alltag
einer
türkischen
Familie
Korkmaz
in
Deutschland
und
thematisiert
deren
Probleme,
die
zum
Teil
aus
einer
ungenügenden
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
entstehen
und
ihr
Verhältnis
zu
türkischen
wie
deutschen
Nachbarn.
The
series
shows
the
daily
life
of
a
Turkish
family
in
Germany
and
focuses
on
their
problems
which
arise
in
part
from
an
inadequate
command
of
German
language
and
its
relation
to
Turkish
and
German
neighbors.
WikiMatrix v1
Für
die
Aufnahme
des
Studiums
ist
neben
dem
Nachweis
der
allgemeinen
Qualifikation
(allgemeine
Hochschulreife
sowie
für
BewerberInnen
aus
dem
Ausland
ausreichende
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
in
Wort
und
Schrift
C2)
der
Nachweis
einer
besonderen
studiengangsbezogenen
Eignung
zu
erbringen.
To
be
accepted
for
the
course,
evidence
of
a
general
university
entrance
qualification
is
required
(general
school-leaving
certificate;
for
applicants
from
outside
Germany,
also
evidence
of
sufficient
mastery
of
the
German
language,
spoken
and
written
C2).
Evidence
of
special
aptitude
for
the
course
must
also
be
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
hochqualifizierter
englischsprachiger
Publikationen
und
Vorträge
erfordert
nicht
nur
die
Beherrschung
der
englischen
und
deutschen
Sprache.
The
preparation
of
high-quality
English-language
publications
and
presentations
requires
more
than
just
the
mere
mastery
of
the
English
and
German
languages.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
zum
1.
Januar
2005
in
Kraft
getretene
Zuwanderungsgesetz,
das
die
Notwendigkeit
einer
ausreichenden
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
in
Wort
und
Schrift
für
ausländische
Mitbürger/-innen
betont,
führt
dazu,
dass
das
Interesse
an
"Deutsch
als
Fremdsprache"
nachhaltig
steigt.
The
Immigration
Act,
which
came
into
force
on
1
January
2005
and
emphasises
the
necessity
of
sufficient
command
of
spoken
and
written
German,
is
also
leading
to
a
sustained
rise
in
the
level
of
interest
in
"German
as
a
foreign
language".
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
ein
erfolgreiches
Studium
der
Politikwissenschaft
ist
auch
die
sehr
gute
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
in
Wort
und
Schrift,
sei
es
für
das
Verfassen
von
Seminararbeiten
oder
für
Präsentationen
innerhalb
des
Studiums.
An
excellent
command
of
the
German
written
and
spoken
language
is
a
central
requirement
for
a
successful
course
of
study
of
Political
Science,
be
it
for
writing
seminar
papers
or
for
presentations
within
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Programm
für
die
deutschen
bilateralen
EZ-Arbeitgeber
ausbildet,
ist
die
fließende
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
(Niveau
C2)
zwingende
Voraussetzung.
Since
the
programme
is
focused
in
German
bilateral
Development
Cooperation,
fluency
in
German
(CEFR
level
C2)
is
obligatory
for
all
applicants.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Studium
und
Beginn
meiner
beruflichen
Karriere
in
London,
hat
mich
das
Leben
nach
Österreich
geführt,
wodurch
die
fließende
Beherrschung
der
Englischen
und
Deutschen
Sprache
zu
meinem
größten
Vorteil
wurde.
After
completing
my
studies
and
beginning
my
professional
career
in
London,
life
brought
me
to
Austria
where
my
greatest
asset
is
my
command
of
the
English
and
German
languages.
CCAligned v1
Unabdingbare
Voraussetzung
ist
eine
gute
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
(wenigstens
Einstufung
Mittelstufe
beim
GI),
damit
der
Stipendiat
dem
Probenprozess
und
Theateraufführungen
folgen
sowie
sich
mit
den
deutschen
Kollegen
fachlich
verständigen
und
sich
in
der
neuen
Umwelt
selbständig
orientieren
und
bewegen
kann.
An
essential
prerequisite
is
a
good
command
of
the
German
language
(minimum
category
intermediate
at
GI)
so
that
the
grant
recipient
can
follow
the
rehearsal
process
and
theatre
productions
and
can
conduct
technical
discussions
with
his/her
German
colleagues
and
can
be
independent
in
his/her
new
environment.
ParaCrawl v7.1
Fügen
Sie
einen
Nachweis
über
die
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
bei
(TestDaF
4x4
bzw.
DSH
Stufe
II,
wenn
nicht
ein
Befreiungsgrund
nach
§
8
RO-DT
(2011)
vorliegt).
Please
add
any
of
the
following
certificates
to
prove
your
German
language
skills
(TestDaF
4x4
or
DSH
Stufe
II,
if
there
is
no
exemption
because
of
§
8
RO-DT
(2011))
ParaCrawl v7.1
Die
Grundvoraussetzung
für
die
Aufnahme
in
die
Deutsche
Schule
New
Delhi
sind
eine
adäquate
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
und
freie
Kapazitäten
in
der
jeweiligen
Gruppe.
The
basic
requirements
for
admission
to
the
German
School
New
Delhi
are
a
good
command
over
the
German
language
and
availability
of
seats
in
the
respective
group/class.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Erfolg
des
Forschungsaufenthalts
in
Deutschland
wesentlich
auch
vom
Grad
der
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
abhängt,
unterstützt
die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
ihre
Forschungsstipendiaten
beim
Erwerb
der
deutschen
Sprache.
As
the
success
of
a
research
stay
in
Germany
depends
to
a
considerable
extent
on
your
knowledge
of
German,
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
explicitly
supports
research
fellows'
efforts
to
learn
German.
ParaCrawl v7.1
Daneben
ist
auch
eine
sehr
gute
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
unverzichtbar,
und
nicht
zuletzt
gehörte
Durchhaltevermögen
bei
der
Durchdringung
anspruchsvoller
Texte
dazu.
In
addition,
a
very
good
command
of
the
German
language
is
indispensable,
and
last
but
not
least
perseverance
in
penetrating
demanding
texts.
ParaCrawl v7.1
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
(Nachweis
durch
TestDaF
4x4
bzw.
DSH
Stufe
II,
wenn
nicht
ein
Befreiungsgrund
nach
§
8
RO-DT
(2011)
vorliegt).
German
language
skills
(Confirmation
by
TestDaF
4x4,
DSH
II,
or
exemption
due
to
special
reasons
as
enumerated
in
§
8
RO-DT
(2011)).
ParaCrawl v7.1