Translation of "Der belastbarkeit" in English
Dies
ist
eine
Möglichkeit,
die
Veränderung
der
körperlichen
Belastbarkeit
zu
messen.
This
is
a
way
of
measuring
the
change
in
exercise
capacity.
EMEA v3
Bei
beiden
Studien
führte
die
Thelin-Behandlung
zu
einer
signifikanten
Steigerung
der
körperlichen
Belastbarkeit.
In
both
trials,
treatment
with
Thelin
resulted
in
a
significant
increase
in
exercise
capacity.
EMEA v3
Bei
Osteoporose
verringert
sich
die
Knochendichte,
wodurch
die
Belastbarkeit
der
Knochen
sinkt.
Osteoporosis
is
a
thinning
and
weakening
of
the
bones.
ELRC_2682 v1
Dadurch
hat
sich
die
Belastbarkeit
der
türkischen
Wirtschaft
deutlich
verbessert.
As
a
result,
the
shock
resilience
of
the
Turkish
economy
has
significantly
increased.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
müssten
das
Sozialkapital
und
die
Belastbarkeit
der
Gesellschaft
berücksichtigt
werden.
Also
social
capital
and
resilience
of
societies
need
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
kontinuierliche
finanzielle
Solidität
eines
Unternehmens
hängt
von
der
Belastbarkeit
seines
Geschäftsmodells
ab.
The
on-going
financial
health
of
a
company
is
a
function
of
the
resilience
of
its
business
model.
TildeMODEL v2018
Stärke
und
Belastbarkeit
der
Konjunkturerholung
müssen
sich
allerdings
noch
erweisen.
However,
the
strength
and
resilience
of
the
recovery
has
yet
to
be
fully
tested.
TildeMODEL v2018
Bei
Osteoporose
verringert
sich
die
Knochendichte
und
dadurch
sinkt
die
Belastbarkeit
der
Knochen.
Osteoporosis
is
a
thinning
and
weakening
of
the
bones.
TildeMODEL v2018
Der
Faktor
Belastbarkeit
wird
dadurch
nicht
vermindert.
None
of
this
detracts
from
the
resilience
factor.
News-Commentary v14
Aus
diese
Weise
kann
die
thermische
Belastbarkeit
der
Kontaktvorrichtung
weiterhin
erhöht
werden.
In
this
manner,
the
thermal
capacity
of
the
contact
device
can
be
further
increased.
EuroPat v2
Erhöht
wird
die
Belastbarkeit
der
Schnellspannpratze
nach
Fig.
The
load-bearing
capacity
of
the
quick-acting
clamping
claw
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Bei
der
mechanischen
Belastbarkeit
der
Magnetstreifen
gab
es
jedoch
deutliche
Unterschiede.
However,
there
were
substantial
differences
in
the
mechanical
strength
of
the
magnetic
stripes.
EuroPat v2
Dies
trägt
der
abnehmenden
Belastbarkeit
des
Materials
mit
steigender
Temperatur
Rechnung.
This
takes
account
of
the
decreasing
load-carrying
capacity
of
the
material
with
increasing
temperature.
EuroPat v2
Es
sei
angenommen,
daß
hinsichtlich
der
Belastbarkeit
drei
verschiedene
Bestimmungsergebnisse
vorgesehen
sind.
It
is
assumed,
here,
that
three
different
identification
results
are
provided
with
respect
to
the
loadability.
EuroPat v2
Dies
hätte
jedoch
zu
einem
drastischen
Rückgang
der
spezifischen
Belastbarkeit
der
Litzen
geführt.
This
however
would
have
lead
to
a
drastic
reduction
of
the
specific
capacity
of
the
strands.
EuroPat v2
Diese
hohe
Dichte
führt
zu
einer
besonders
hohen
mechanischen
Belastbarkeit
der
Körper.
This
high
density
results
in
a
particularly
high
tolerance
of
the
materials
for
mechanical
stress.
EuroPat v2
Auch
hinsichtlich
des
Eigengewichtes
bestehen
wegen
der
begrenzten
Belastbarkeit
von
Brücken
bestimmte
Beschränkungen.
Certain
limitations
exist
also
with
regard
to
the
own
weight
in
view
of
the
limited
load-bearing
capacity
of
bridges.
EuroPat v2
Dies
gewährleistet
eine
hohe
axiale
Belastbarkeit
der
Rolle.
That
ensures
a
high
axial
load-bearing
capability
for
the
wheel.
EuroPat v2
Dies
mindert
die
Stabilität
und
die
Belastbarkeit
der
dargestellten
Verbindung
erheblich.
This
significantly
reduces
the
stability
and
load
capability
of
the
connection
shown.
EuroPat v2
Somit
wird
zumindest
indirekt
für
eine
höhere
Belastbarkeit
der
jeweiligen
Förderstrecke
gesorgt.
A
higher
loading
capacity
of
the
respective
conveying
route
is
thus
ensured
at
least
indirectly.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
vorteilhaft,
da
die
Lebensdauer
und
Belastbarkeit
der
Komponenten
steigt.
This
is
especially
advantageous
since
it
increases
the
service
life
and
load
capacity
of
the
components.
EuroPat v2
Diese
Gegenkraft
muß
jedoch
wegen
der
begrenzten
Belastbarkeit
der
Stellzylinder
1
beschränkt
werden.
This
counterforce
must,
however,
be
restricted
due
to
the
limited
load-bearing
capacity
of
the
operating
cylinders
1
.
EuroPat v2
Offensichtlich
wurde
die
Grenze
der
thermischen
Belastbarkeit
der
Fäden
überschritten.
The
limit
of
the
thermal
exposure
of
the
threads
had
evidently
been
exceeded.
EuroPat v2
Zunächst
ist
die
mechanische
Belastbarkeit
der
Elektrodenstreifen
abhängig
von
ihrer
Dicke.
The
mechanical
loadability
of
the
electrode
strips
is
firstly
a
function
of
their
thickness.
EuroPat v2
Bei
thermischen
Bearbeitungsprozessen
kann
die
thermische
Belastbarkeit
der
Maske
dem
Verfahren
Grenzen
setzen.
During
thermal
processing
methods
the
thermal
loadability
of
the
mask
may
limit
the
method.
EuroPat v2
Die
Belastbarkeit
der
Hülse
durch
hydraulische
Kräfte
ist
hierdurch
erheblich
erhöht.
The
load-bearing
capacity
of
the
sleeve
for
hydraulic
forces
is
increased
considerably
thereby.
EuroPat v2