Translation of "Der ankunft auf" in English

Bei der Ankunft auf dem Schlachthof hat jede dritte Henne gebrochene Beine.
On arriving at the abattoir, one in three have broken feet.
Europarl v8

Reinhard kann nach der Ankunft auf dem Hof seine Gedanken nicht ordnen.
During the whole time at the manor Reinhard is not able to express his thoughts.
Wikipedia v1.0

Bei der Ankunft wartet jemand auf sie.
You know there will be somebody waiting for them
OpenSubtitles v2018

Sie kamen vor der Ankunft auf Sie zu?
They came to you before the Arrival?
OpenSubtitles v2018

Nach der Ankunft auf einem Planeten gehen wir Tok'ra sofort unter die Erde.
When the Tok'ra arrive on a planet, we go underground as quickly as possible.
OpenSubtitles v2018

Man ist geneigt, bei der Ankunft auf der anderen Seite einzuatmen.
One's instinct is to inhale upon arriving on the other side.
OpenSubtitles v2018

Zudem erhalten Sie bei der Ankunft auf Ihrem Zimmer eine kostenfreie Flasche Mineralwasser.
You will also find a complimentary bottle of mineral water in your room upon arrival.
ParaCrawl v7.1

Waffen sollten nun bei der Ankunft auf Inseln weggesteckt sein.
Weapons should now be sheathed during island arrivals.
CCAligned v1

Eine kostenlose Flasche Wasser erwartet Sie bei der Ankunft auf Ihrem Zimmer.
A complimentary bottle of water is offered in the room upon arrival.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ankunft auf Koh Lipe sollten Gäste ein Taxi-Boot zum Resort nehmen.
On arrival on Koh Lipe, guests should take a taxi boat to the resort.
ParaCrawl v7.1

Show Verantwortung von der Ankunft auf time...
Show responsibility by arriving on time.Nothing sets...
ParaCrawl v7.1

Ein Foto des Segments bei der Ankunft auf Island ist hier zu sehen.
A photo of the segment arriving on Iceland can be seen here.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel sollten im Voraus gekauft werden, vor der Ankunft auf die Insel.
The supplies should be bought in advance, prior to arrival on the island.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es einige Fotos von der Ankunft auf dem Flughafen.
Here are some pictures from the arrival at the airport.
ParaCrawl v7.1

Wird jemand bei der Ankunft in Belgrad auf mich warten?
Will anyone wait for me at the arrival to Belgrade?
CCAligned v1

Maschinen und Begleitfahrzeuge sahen nach der Ankunft auf dem Nürburgring entsprechend dreckig aus.
Bikes and servicecars looked quite bad after the arrival at the Nürburgring.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ankunft auf unserem Campingplatz wird Ihnen an der Rezeption alles erklärt.
Upon arrival at the park, at the reception you will be shown how to place your tent or your caravan.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ankunft auf der TRITON wird Dir erst einmal ein Empfangs-Coktail gereicht.
After your arrival aboard TRITON you will get a welcome cocktail.
ParaCrawl v7.1

Visa müssen vor der Ankunft auf den Philippinen erhalten werden.
Visas must be obtained prior to arrival in the Philippines.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ankunft auf den Monument Islands gibt es eine große Auswahl.
Choices abound when arriving at the Monument Islands.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht jeder war über Instagram der Ankunft auf Android begeistert.
But not everyone was excited about Instagram's arrival on Android.
ParaCrawl v7.1

Sie finden den Guide direkt bei der Ankunft auf dem Bahnhofplatz Gornergrat.
You will find the guide directly on arrival at the station Gornergrat.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ankunft erwartet Sie auf dem Zimmer eine kostenfreie Flasche Mineralwasser.
You will find a complimentary bottle of mineral water in your room on arrival.
ParaCrawl v7.1

Genau genommen haben diese Vorbereitungen sofort nach der Ankunft auf der MIR begonnen.
In the strict sense started these preparations directly after the arrival on the MIR.
ParaCrawl v7.1

Sitzplatzreservierung ist nicht erforderlich, für Mini-Bus vor der Ankunft auf dem Flughafen.
Seat reservation is not necessary for mini bus before arrival at the airport.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditkarte wird 72 Stunden vor der Ankunft auf Mittel und Namen validiert.
Credit card will be validated 72 hours prior to arrival for funds and name accuracy.
ParaCrawl v7.1