Translation of "Ankunft auf" in English
Bei
der
Ankunft
auf
dem
Schlachthof
hat
jede
dritte
Henne
gebrochene
Beine.
On
arriving
at
the
abattoir,
one
in
three
have
broken
feet.
Europarl v8
Sie
wurde
unmittelbar
nach
ihrer
Ankunft
auf
dem
Flughafen
ausgewiesen.
She
was
refused
entry
as
soon
as
she
arrived
at
the
airport.
Europarl v8
Nach
seiner
Ankunft
auf
Java
wurde
er
Junghuhn
unterstellt.
Recovered
from
his
ills,
Junghuhn
returned
to
Java
in
1855.
Wikipedia v1.0
Reinhard
kann
nach
der
Ankunft
auf
dem
Hof
seine
Gedanken
nicht
ordnen.
During
the
whole
time
at
the
manor
Reinhard
is
not
able
to
express
his
thoughts.
Wikipedia v1.0
Ankunft
auf
Beta
Aurigae
wird
verzögert.
Our
arrival
at
Beta
Aurigae
will
merely
be
delayed.
OpenSubtitles v2018
Seit
unserer
Ankunft
auf
Triacus
fühlte
ich
mich
immer
unbehaglicher.
Ever
since
our
arrival
on
Triacus,
I've
felt
a
certain
growing
feeling
of
uneasiness.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Ankunft
wartet
jemand
auf
sie.
You
know
there
will
be
somebody
waiting
for
them
OpenSubtitles v2018
Sie
kamen
vor
der
Ankunft
auf
Sie
zu?
They
came
to
you
before
the
Arrival?
OpenSubtitles v2018
Nach
unserer
Ankunft
werden
wir
auf
den
Markt
gebracht,
und
dann
...
After
we
arrive,
we'll
be
put
to
market.
And
beyond
that...
OpenSubtitles v2018
War
er
der
Grund
für
Emilys
verspätete
Ankunft
auf
Daniels
Feier?
Were
my
suspicions
correct?
Was
he
the
cause
of
Emily's
late
arrival
OpenSubtitles v2018
Vor
meiner
Ankunft
auf
diesem
Planeten
waren
Sie
Nachrichtensprecher.
Before
I
arrived
on
this
planet,
you
read
the
news.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schiff
mit
Hilfsgütern
erwartet
Eure
Ankunft
auf
Toydaria.
We've
dispatched
a
ship
loaded
with
relief
supplies
to
meet
you
on
Toydaria.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ankunft
steht
nicht
auf
meinem
Terminplan.
Your
arrival
isn't
listed
here
on
my
schedule.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
wie
unsere
Ankunft
sich
auf
ihre
Gesellschaft
auswirkt.
There's
no
way
to
know
how
our
arrival
would
affect
the
evolution
of
their
society.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Ankunft
auf
einem
Planeten
gehen
wir
Tok'ra
sofort
unter
die
Erde.
When
the
Tok'ra
arrive
on
a
planet,
we
go
underground
as
quickly
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Kurze
Zeit
nach
meiner
Ankunft
wartete
ich
auf
ein
Treffen.
And
some
time
after
I
arrived,
I
was
waiting
for
a
rendezvous.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihrer
Ankunft
werden
sie
auf
Kriegsschiffen
dienen.
Upon
arrival,
they'll
be
assigned
to
warships
already
on
patrol.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
geneigt,
bei
der
Ankunft
auf
der
anderen
Seite
einzuatmen.
One's
instinct
is
to
inhale
upon
arriving
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
wird
unsere
Ankunft
auf
Deneb
V
nicht
verzögern.
I
trust
it
will
not
affect
our
scheduled
arrival
at
Deneb
V.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ankunft
auf
Chania
fand
unter
Jubel
der
einheimischen
griechischen
Bevölkerung
statt.
Their
arrival
in
Chania
was
greeted
with
jubilation
by
the
Greek
population.
WikiMatrix v1
Meine
Ankunft
auf
der
Welt
ist
kein
Grund
zum
Feiern.
My,
uh,
arrival
in
the
world
isn't
something
I
feel
like
celebrating.
OpenSubtitles v2018
Präsident
Masprone
empfängt
Kommissionsmitglied
Manuel
Marin
bei
seiner
Ankunft
auf
der
Plenartagung.
The
Chairman,
Mr
Masprone,
welcomes
Mr
Marin,
Member
of
the
European
Commission,
on
his
arrival
at
the
Plenary
Session.
EUbookshop v2
Ziva,
verlegt
eure
Ankunft
auf
den
Dienstboteneingang.
Ziva,
divert
your
approach
to
the
service
entrance.
OpenSubtitles v2018
Man
wies
mich
bei
Ihrer
Ankunft
auf
Ihre
Lage
hin.
My
guard
alerted
me
to
your
status
when
you
arrived.
OpenSubtitles v2018