Translation of "Der höchste" in English

Der höchste Anstieg war in den Jahren 2001 und 2002 zu verzeichnen.
The main build up occurred in 2001 and 2002.
DGT v2019

Die Einhaltung der Vorgaben der Wasserrahmenrichtlinie hat höchste Priorität.
Compliance with the stipulations of the Water Framework Directive is top priority.
Europarl v8

Auch in Afrika und Asien entfällt auf ihn der höchste Anteil des BIP.
Even in Africa and Asia it is the most important component of GDP.
Europarl v8

Bezeichnenderweise wurde der höchste Prozentsatz materieller Fehler bei den internen Politiken festgestellt.
It is most revealing that the highest percentage of material incidences of error has been detected within the internal management department.
Europarl v8

In Investitionsabkommen sollte der Schutz der Investoren weiterhin höchste Priorität haben.
Protecting investors should remain the top priority in investment agreements.
Europarl v8

Alle Untersuchungen zeigen, daß unsere Bürger der Verbrechensbekämpfung die höchste Priorität zuerkennen.
Every study carried out points to the fact that our people consider the fight against crime to be an absolute priority.
Europarl v8

Ich komme nun zur Dopingbekämpfung, der höchste Priorität zukommt.
Let me turn now to the fight against doping, which is an absolute priority issue.
Europarl v8

Sobald diese Mitteilung vorliegt, wird der Rat ihr höchste Priorität einräumen.
Once it has been presented, the Council will certainly accord it the greatest priority.
Europarl v8

Für die Europäische Union sollte der höchste Standard in der Lebensmittelproduktion gelten.
The highest standards in food production should apply in the European Union.
Europarl v8

Auch hier wurde in Rumänien der höchste Zuwachs (29,2 %) registriert.
In this case too, Romania recorded the greatest increase (29.2%).
Europarl v8

Der Haushalt ist der höchste Ausdruck der Demokratie und gesellschaftlichen Entwicklung.
The budget is the ultimate expression of democracy and social development.
Europarl v8

Deshalb sollte die Überbrückung der Kluft höchste Priorität genießen.
The most important emphasis should therefore be to bridge the gulf.
Europarl v8

Die Rechte des Kindes müssen in der EU höchste Priorität genießen.
The rights of the child must be the EU's main priority.
Europarl v8

Europa muss daher im Sinne des Schutzes der Menschenrechte weiterhin höchste Standards anlegen.
Europe must therefore keep issuing strong demands to ensure that human rights are protected.
Europarl v8

Der erfolgreiche Abschluss der Erweiterungsverhandlungen hat höchste politische Priorität.
The successful completion of enlargement negotiations is the overarching political priority.
Europarl v8

Nach Aussagen der EBRD räumt sie der nachhaltigen Entwicklung höchste Priorität ein.
The EBRD states that sustainable development is the highest priority.
Europarl v8

Das ist europaweit der höchste Wert.
That is the highest figure for Europe.
Europarl v8

In seinen Tagen war er der höchste Steuerzahler in Briten.
In his day, he was the highest taxpayer in Britain.
TED2013 v1.1

Aber das war noch nicht einmal der höchste in diesem Jahr gezahlte Verkaufspreis.
Yet it is not even the highest sale price paid this year.
News-Commentary v14

Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
But you, Yahweh, are on high forevermore.
bible-uedin v1

Der höchste Balken ist die Durchschnittstemperatur für die Mehrzahl der Anbausaisons.
The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons.
TED2013 v1.1

Der höchste Punkt in der Stadtgemarkung ist der Lehnberg 471 m ü. NN.
The highest point within town limits is the Lehnberg at 471 m above sea level.
Wikipedia v1.0

Der Hochschwab in der Obersteiermark ist mit der höchste Berg der Hochschwabgruppe.
The Hochschwab in the Upper Styria is a mountain, , and the highest summit in the eponymous mountain range.
Wikipedia v1.0

Die Fertigungsqualität der Seitenwagen erfüllte höchste Standards, genau wie die der Motorräder.
The fit and finish of these sidecars were of the highest standard, as were the motorcycles.
Wikipedia v1.0

Er gehört zum Vergnügungspark "Särkänniemi" und ist der höchste Aussichtsturm Nordeuropas.
The tower opened in 1971 and is located in the Särkänniemi amusement park.
Wikipedia v1.0