Translation of "Den unterricht besuchen" in English

Ihr dürft den Unterricht besuchen während ihr den 50 Fuß Abstand einhaltet.
You can attend classes while attempting to maintain a 50-foot distance.
OpenSubtitles v2018

Aber Mads muss den Unterricht besuchen.
But Mads has to attend his lessons.
OpenSubtitles v2018

Sie können den Unterricht besuchen und einen Vollzeitjob haben.
You can take classes while holding down a full-time job.
OpenSubtitles v2018

Schüler sollen regelmäßig den Unterricht besuchen.
Students should attend classes regularly.
Tatoeba v2021-03-10

Schüler sollten regelmäßig den Unterricht besuchen.
Students should attend classes regularly.
Tatoeba v2021-03-10

Dadurch machte es Spass den Unterricht zu besuchen.
Thus, it was fun to attend the classes.
ParaCrawl v7.1

Während Sie den Unterricht besuchen, wird Ihr Partner bereits die Stadt erkunden.
Whilst you take your classes, your partner can explore the town.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Mädchen haben kaum die Möglichkeit, den Unterricht zu besuchen.
Especially the girls rarely have an opportunity to go to school.
ParaCrawl v7.1

Es ist notwendig, täglich Hausaufgaben zu machen, um den Unterricht zu besuchen.
Study is a daily work. It is necessary to do homework every day, to attend classes.
ParaCrawl v7.1

Wenn du den Unterricht nicht allein besuchen willst, überrede einen Freund mit dir zu gehen.
If you're nervous about signing up for a class by yourself, drag a friend along.
ParaCrawl v7.1

Auch versteckte ihre Mutter Masemolas Kleider, um sie davon abzuhalten, den christlichen Unterricht zu besuchen.
Relations worsened, and the mother hid the girl's clothes so she could not attend Christian instructional classes.
Wikipedia v1.0

In Italien werden Maßnahmen durchgeführt, um Kinder, die den Unterricht nicht mehr besuchen, zur Schule zurückzubringen (Treffen mit den Eltern, Information und Sensibilisierung der Lehrer, Eltern und Psychologen).
In Belgium, pupils who have not attained a sufficient standard to enter secondary school are placed in special first-year classes.
EUbookshop v2

Christlicher, jüdischer, islamischer und alevitischer Religionsunterricht muss an niedersächsischen Schulen dann erteilt werden, wenn mindestens 12 Schüler den jeweiligen Unterricht besuchen möchten und eine geeignete Lehrkraft zur Verfügung steht.
Christian, Jewish, Islamic, and Alevist religion classes must be offered at Lower Saxony schools, as long as there are at least 12 students who would like to take the respective class and there is a qualified teacher available.
ParaCrawl v7.1

Als im September im Libanon das neue Schuljahr anfing, konnten nur 200000syrische Flüchtlingskinder den Unterricht besuchen.
When the school year started in September, only 200,000 of the Syrian refugee children in Lebanon were able to attend local schools.
ParaCrawl v7.1

Aufnahme von Schülerinnen und Schülern als Besucher Besucherinnen und Besucher sind ehemalige Schülerinnen und Schüler unserer Schule, die bis zu 10 Tagen an der GISW den Unterricht besuchen.
Visiting Students are former students of our school who would like to visit the German International School Washington D.C. for up to 10 days and attend classes during that time.
ParaCrawl v7.1

Bisher durften Kinder, deren Eltern kein oder sehr wenig Schulgeld zahlen, den Unterricht weiter besuchen.
So far children whose parents could pay no or very little tuition were allowed to continue attending classes.
ParaCrawl v7.1

Mehrere hörgeschädigte Jugendliche können durch VerbaVoice bereits integrativ den Unterricht an Regelschulen besuchen und die Unterhaltung auf dem Bildschirm ihres Laptops mitverfolgen.
A number of hearing-impaired young people can already take part actively in lessons at regular schools, following the discussion on their laptop screens.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1937 wurden vier jüdische Studenten in der medizinischen Schule akzeptiert, aber sie wurden gewaltsam daran gehindert, den Unterricht zu besuchen.
In 1937 four Jewish students were accepted by the medical school, but were prevented by force from attending classes.
ParaCrawl v7.1

In einigen Zentren, die ich kenne, beschließt zum Beispiel ein so genanntes Komitee, dass es im Dharma-Zentrum ein intensives Studien-Programm über diesen oder jenen wichtigen Text geben soll, obwohl die Mitglieder daran eigentlich gar nicht interessiert sind und die Angehörigen des Komitees nicht einmal den Unterricht besuchen und folglich gar nicht wissen, was die Leute wirklich wollen.
For example, in some centers I know, the so-called committee decides that the Dharma center is going to have an intensive study-program of this or that major text, whereas the actual members are not interested, and the committee members don't even go to the classes, so they don't know what the people really want.
ParaCrawl v7.1

Das jüngste Beispiel ist die 15 Jahre alte Sirine, die Anfang April von ihrer Schule in Val-de-Marne verwiesen wurde, nachdem sie vier Monate lang daran gehindert worden war, den Unterricht zu besuchen, weil ihren Inquisitoren ihr Stirnband zu breit und ihr Rock zu lang war.
The most recent example is 15-year-old Sirine, who was expelled from her school in Val-de-Marne in early April after being barred from attending classes for four months because her headband was too wide and her skirt too long for her inquisitors.
ParaCrawl v7.1

Besucherinnen und Besucher sind ehemalige Schülerinnen und Schüler unserer Schule, die bis zu 10 Tagen an der GISW den Unterricht besuchen.
Visiting Students are former students of our school who would like to visit the German International School Washington D.C. for up to 10 days and attend classes during that time.
ParaCrawl v7.1

Dass die Kinder nun im Tschad den Unterricht besuchen, hat Sina in ihrer Entscheidung bestärkt: Sie will sich hier ein neues Leben aufbauen, als Farmerin.
The fact that her children will attend school in Chad has reinforced Sina's decision to start a new life there as a farmer.
ParaCrawl v7.1