Translation of "Den groessten teil" in English

Derzeit deckt Tioxide den groessten Teil des Titandioxids, das ICI fuer seine Farbenproduktion in Europa benoetigt.
Tioxide currently supplies the major part of ICI's titanium dioxide requirements for its European paint business.
TildeMODEL v2018

Ich habe so etwas noch nie zuvor gehoert (und ich habe den groessten Teil meines Lebens damit zugebracht, mir Bassisten anzuhoeren...).
I have never heard anything like that before. (And I have been listening to bass guitarists most of my life...)
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollten wir, so wie die Anfuehrer der CIOAC-H und anderer Landarbeiterorganisationen Privilegien erhalten, und eine Bezahlung durch Projekte und Unterstuetzungen, wobei wir den groessten Teil selbst einsteckten und für die Base nur einige Brosamen abgaeben, als Gegenleistung für die getreuliche Ausfuehrung der kriminellen Befehle, die von noch weiter Oben kommen.
Maybe we should, like the leaders of the CIOAC-H and other peasant organizations do, receive privileges and payment in the form of projects and monetary resources, keeping the largest part for ourselves while leaving the bases [of support] with only a few crumbs, in exchange for following the criminal orders that come from above.
ParaCrawl v7.1

Der Protokollmanger ist an diesem Kommunikationsprozess nicht mehr laenger beteiligt, deshalb befreit NETBIND.COM den groessten Teil des zuvor vom Protokollmanager reservierten Arbeitsspeichers.
The Protocol Manager is not involved in this communication process any longer, so NETBIND.COM frees most of the memory previously reserved by the Protocol Manager.
ParaCrawl v7.1

Ich war für den groessten Teil des Jahres zu Hause mit Bron und Grace, jetzt geht es zurueck an die Arbeit.
It's been a long hot summer. I've been home for most of the year with Bron and Grace, now it's back to work.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinner ist der Wettkaempfer, der die meisten Runden schafft, oder den groessten Teil einer Runde.
The winner is the contestant that completes the most laps, or the greatest part of a lap.
ParaCrawl v7.1

Teguise litt unter zahlreichen Ueberfaellen der Piraten und Korsaren, weshalb der erste Feudalherr Sancho de Herrera den Bau einer Festung mit Blick zu den Kuesten auf dem Vulkan Guanapay erbauen ließ, von wo man den groessten Teil der ganzen Insel ueberblicken kann.
It suffered frequent pirate attacks, because of which, Sancho de Herrera ordered the construction of a watchtower near Guanapay, from where one could control practically the whole island.
ParaCrawl v7.1

Tim: Das habe ich den groessten Teil meines Lebens gemacht, bis ich irgendwie muede von der ganzen Szene geworden bin.
Tim: I did most of my life until I got kind of tired of the whole scene as it happened to me.
ParaCrawl v7.1

Angehoehrige von Patienten, die dringen Bluttransfusionen benoetigen sind sehr schwer zu ueberzeugen, da die Santhals (indische Ureinwohner, die den groessten Teil der Patienten ausmachen) glauben, dass sie durch Blutspenden versterben wuerden.
Relatives of patients who desparately need a blood transfusion are very difficult to convince, since the Santhals (Indian natives, who constitute the largest part of the patients) believe that they would die by donating blood.
ParaCrawl v7.1

Koeln-Deutz, 3.8.03 - um mit den fluechtlinegn, zum groessten teil Roma, die auf dem schiff im Deutzer-Hafen in Koeln wohnen muessen, in kontakt zu kommen organsierte das grenzcamp ein konzert mit einer Roma-band.
Cologne-Deutz, 3.8.03 - to come into contact with the refugees, mainly Roma, who had to live on the ship in Deutzer"s port in Cologne, the border camp organized a concert with a Roma band.
ParaCrawl v7.1

Wie sicher die Roemer sich fuehlten, beweist der Beschluss des Senats, den groessten Teil der Flotte und die Haelfte der Armee nach Italien zurueckzuschicken; Marcus Regulus blieb allein in Afrika mit 40 Schiffen, 15000 Mann zu Fuß und 500 Reitern.
The feeling of confidence that in this respect animated the Romans is evinced by the resolution of the senate to recall to Italy the greater portion of the fleet and half of the army; Marcus Regulus alone remained in Africa with 40 ships, 15,000 infantry, and 500 cavalry.
ParaCrawl v7.1