Translation of "Den ganzen sommer über" in English
Vorbereitungen
für
eine
solche
Operation
sind
den
ganzen
Sommer
über
gelaufen.
Preparations
for
such
an
operation
have
been
ongoing
throughout
the
summer.
Europarl v8
Ich
war
fast
den
ganzen
Sommer
über
in
London.
I
was
in
London
for
almost
the
entire
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
den
ganzen
Sommer
über
hart
gearbeitet.
Tom
worked
hard
all
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Ganz
ehrlich,
er
hat
dich
den
ganzen
Sommer
über
bewundert.
Seriously,
he's
been
admiring
you
from
afar
all
Summer.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Sommer
über
hatte
sie
wegen
Stefan
diesen
Schmerz
in
der
Magengegend.
All
summer,
she's
had
this
pit
in
her
stomach
about
Stefan.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
den
ganzen
Sommer
über
in
einem
Safe
eingesperrt.
I
spent
my
summer
locked
in
a
safe.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Sommer
über
werden
alle
denken,
ich
sei
auf
der
EXPO.
I'm
supposed
to
be
at
the
Expo
all
summer.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
den
ganzen
Sommer
über
getroffen.
We've
been
dating
all
summer.
OpenSubtitles v2018
In
Chicago
hat
es
den
ganzen
Sommer
über
geschneit.
It
was
snowing
all
summer
in
Chicago!
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
Ihr
Sohn
wird
den
ganzen
Sommer
über
einen
Gips
tragen.
Look,
your
son
is
going
to
be
wearing
that
cast
the
entire
summer.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Sommer
über
gab
es
Anzeichen
für
okkulte
Umtriebe.
And
I'm
telling
you
evidence
of
occult
activity
was
everywhere
that
summer.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seine
Empire-Rechnungen
den
ganzen
Sommer
über
nicht
bezahlt.
He
hasn't
paid
an
empire
bill
all
summer.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
hat
den
ganzen
Sommer
über...
Sachen
gebracht.
Your
Mom
has
been
coming
by
with
stuff
all
summer.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
den
ganzen
Sommer
über
getrennt.
It
means
the
entire
summer
apart.
OpenSubtitles v2018
Musst
du
wirklich
den
ganzen
Sommer
über
nach
Australien?
Do
you
really
have
to
go
to
Australia
all
summer?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
ganzen
Sommer
über
in
seinem
Zimmer
online
mit
ihnen
kommuniziert.
He
spent
the
whole
summer
cooped
up
in
his
room
talking
to
them
online
with
his
computer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
den
ganzen
Sommer
über
ein
Gästehaus.
I
have
a
guesthouse
for
the
whole
summer.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
ganzen
Sommer
über
nach
"Le
mot
juste"
suchen.
You're
going
to
be
spending
the
whole
summer
looking
for
le
mot
juste,
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
jeden
Tag,
den
ganzen
Sommer
über.
I'm
gonna
say
it
every
day,
all
summer
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
ganzen
Sommer
über
schon
in
Umrissen
von
dem
Agrar-Deal
gewußt.
Where
is
the
balanced
agreement
on
this?
EUbookshop v2
Loretta
wurde
den
ganzen
Sommer
über
nicht
gesehen.
No
one
saw
Loretta
for
the
whole
season.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
sie
wusste
es
den
ganzen
Sommer
über?
Do
you
think
she
knew
the
truth
this
whole
summer?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
den
ganzen
Sommer
über
an
dich
denken.
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
head
all
summer.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
den
ganzen
Sommer
über
hier.
It
was
during
the
whole
summer.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Sommer
über
das
Wasser
des
Sees
wird
ständig
verändert.
Throughout
the
summer
the
water
in
the
lake
will
be
constantly
changing.
CCAligned v1
Es
werden
den
ganzen
Sommer
über
geführte
Wanderungen
angeboten:
Guided
hikes
are
offered
throughout
the
summer:
CCAligned v1
Den
ganzen
Sommer
über
werden
wir
Musik-
und
Filmfestivals
haben.
We
have
music
and
film
festivals
all
summer.
ParaCrawl v7.1
Málaga
ist
den
ganzen
Sommer
über
ein
sehr
beliebtes
Ferienziel.
Malaga
is
a
very
popular
holiday
destination
all
along
the
summertime.
ParaCrawl v7.1