Translation of "Den ganzen sommer über" in English

Vorbereitungen für eine solche Operation sind den ganzen Sommer über gelaufen.
Preparations for such an operation have been ongoing throughout the summer.
Europarl v8

Ich war fast den ganzen Sommer über in London.
I was in London for almost the entire summer.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat den ganzen Sommer über hart gearbeitet.
Tom worked hard all summer.
Tatoeba v2021-03-10

Ganz ehrlich, er hat dich den ganzen Sommer über bewundert.
Seriously, he's been admiring you from afar all Summer.
OpenSubtitles v2018

Den ganzen Sommer über hatte sie wegen Stefan diesen Schmerz in der Magengegend.
All summer, she's had this pit in her stomach about Stefan.
OpenSubtitles v2018

Ich war den ganzen Sommer über in einem Safe eingesperrt.
I spent my summer locked in a safe.
OpenSubtitles v2018

Den ganzen Sommer über werden alle denken, ich sei auf der EXPO.
I'm supposed to be at the Expo all summer.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns den ganzen Sommer über getroffen.
We've been dating all summer.
OpenSubtitles v2018

In Chicago hat es den ganzen Sommer über geschneit.
It was snowing all summer in Chicago!
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, Ihr Sohn wird den ganzen Sommer über einen Gips tragen.
Look, your son is going to be wearing that cast the entire summer.
OpenSubtitles v2018

Den ganzen Sommer über gab es Anzeichen für okkulte Umtriebe.
And I'm telling you evidence of occult activity was everywhere that summer.
OpenSubtitles v2018

Er hat seine Empire-Rechnungen den ganzen Sommer über nicht bezahlt.
He hasn't paid an empire bill all summer.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter hat den ganzen Sommer über... Sachen gebracht.
Your Mom has been coming by with stuff all summer.
OpenSubtitles v2018

Wir wären den ganzen Sommer über getrennt.
It means the entire summer apart.
OpenSubtitles v2018

Musst du wirklich den ganzen Sommer über nach Australien?
Do you really have to go to Australia all summer?
OpenSubtitles v2018

Er hat den ganzen Sommer über in seinem Zimmer online mit ihnen kommuniziert.
He spent the whole summer cooped up in his room talking to them online with his computer.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' den ganzen Sommer über ein Gästehaus.
I have a guesthouse for the whole summer.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den ganzen Sommer über nach "Le mot juste" suchen.
You're going to be spending the whole summer looking for le mot juste,
OpenSubtitles v2018

Ich sage es jeden Tag, den ganzen Sommer über.
I'm gonna say it every day, all summer long.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den ganzen Sommer über schon in Umrissen von dem Agrar-Deal gewußt.
Where is the balanced agreement on this?
EUbookshop v2

Loretta wurde den ganzen Sommer über nicht gesehen.
No one saw Loretta for the whole season.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, sie wusste es den ganzen Sommer über?
Do you think she knew the truth this whole summer?
OpenSubtitles v2018

Ich musste den ganzen Sommer über an dich denken.
I haven't been able to get you out of my head all summer.
OpenSubtitles v2018

Ich war den ganzen Sommer über hier.
It was during the whole summer.
OpenSubtitles v2018

Den ganzen Sommer über das Wasser des Sees wird ständig verändert.
Throughout the summer the water in the lake will be constantly changing.
CCAligned v1

Es werden den ganzen Sommer über geführte Wanderungen angeboten:
Guided hikes are offered throughout the summer:
CCAligned v1

Den ganzen Sommer über werden wir Musik- und Filmfestivals haben.
We have music and film festivals all summer.
ParaCrawl v7.1

Málaga ist den ganzen Sommer über ein sehr beliebtes Ferienziel.
Malaga is a very popular holiday destination all along the summertime.
ParaCrawl v7.1