Translation of "Dein interesse" in English

Ich verstehe dein plötzliches Interesse nicht.
I don't understand your sudden interest.
Tatoeba v2021-03-10

Ein jeder kann sehen, dass dein Interesse echt ist.
Anyone can tell your interest is genuine.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast dein Interesse an Kleidern also noch?
You haven't completely lost your interest in clothes?
OpenSubtitles v2018

Gilt dein Interesse mir oder den Pferden?
You interested in me or the horses?
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du dein Interesse an Musik nicht verloren hast, Vater.
I'm glad to see you've kept up your interest in music, Father.
OpenSubtitles v2018

Denn auch wir teilen dein "Interesse".
See, we, too, share a "vested interest."
OpenSubtitles v2018

Kann ich damit dein Interesse wecken?
Can I interest you in this?
OpenSubtitles v2018

Was muss man tun, um dein Interesse wecken?
What do these guys have to do to get your attention?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, wir könnten etwas finden, das Dein Interesse hervorruft.
I'm sure we could find something that'll pique your interest.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich finde dein Interesse ein bisschen grotesk.
You know, I find your interest in this a bit grotesque.
OpenSubtitles v2018

Ob dein Interesse für Jessica wirklich deins ist.
Whether your interest in Jessica is actually your interest.
OpenSubtitles v2018

Ich meine dein Interesse an dem Mädchen.
Little interlude of concern you showed for the girl.
OpenSubtitles v2018

Aber mich verwirrt dein Interesse an einer Zusammenarbeit mit Luis.
I'm no longer the street rat you took in as a boy. I must admit I'm a little confused by your sudden interest in working with Luis in the future.
OpenSubtitles v2018

Du stellst dein Interesse vor deine Familie.
You're putting your interests ahead of your family.
OpenSubtitles v2018

Dein Interesse an dem Fall ist persönlich.
But I'm guessing your interest in this case is more personal.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eigentlich über dein Interesse an diesem Fall überrascht.
I'm actually surprised at your interest in this case, mother.
OpenSubtitles v2018

Also ist dein Interesse an der Bibel mehr als nur Recherche?
So your interest in the Bible is more than just research?
OpenSubtitles v2018

Er hatte keinerlei Interesse dein Dad zu sein.
He had zero interest in being your dad.
OpenSubtitles v2018

Ashley hat mich dauernd auf dein Interesse in all meinen Anliegen aufmerksam gemacht.
Ashley has continually alerted me of your interest in all my causes.
OpenSubtitles v2018

Ich war besorgt, du würdest dein Interesse an mir verlieren.
I was worried you were losing interest in me.
OpenSubtitles v2018

Annie, dein Interesse an dieser Person ist nicht das Problem hier.
Annie, your interest in this individual is not the issue here.
OpenSubtitles v2018

Dein Interesse ist größer als der Betrag, den du nennst.
I know your interest and excitement in this product is greater than the amount you're offering.
OpenSubtitles v2018

Ich sah dein Interesse an den Sichelwölfen.
I saw how interested you were in those Crescents.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur dein bestes Interesse im Sinn.
I was just looking out for your best interest.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, ihr Ausgang wird besonders dein Interesse wecken.
And I believe... that its outcome will prove particularly interesting to you.
OpenSubtitles v2018

Dann war dein Interesse an mir...
So your interest in me...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, woher dein Interesse am Modellieren kommt.
Your sudden interest in sculpting?
OpenSubtitles v2018

Dein spontanes Interesse an meinen Fortbewegungsmethoden ist gerade etwas ungünstig.
You've picked a weird time to take a spontaneous interest in my travel habits.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, ich könnte dein Interesse wecken.
I was hoping, maybe, that I could bring you in on this one.
OpenSubtitles v2018