Translation of "Davontragen" in English

Ungeborene Kinder können schwere Schäden davontragen.
There may be serious harm to the unborn child.
Europarl v8

Die Winde der Globalisierung sollten die Spinnweben der Bestechung und Unwirtschaftlichkeit eigentlich davontragen.
But the winds of globalization were supposed to blow away the cobwebs of bribery and inefficiency.
News-Commentary v14

Der Wind wird dich davontragen, Cousine Loxi.
You'll blow away up there, Cousin Loxi.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Narben davontragen, damit du den Namen dieses Landes nie vergisst.
You're gonna have scars to remind you of the name of this land. This country.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird er kommen und mich davontragen.
Someday he'll swoop down on me like a chicken hawk and carry me away.
OpenSubtitles v2018

Er wird eine teilweise oder vollständige Lähmung davontragen.
I'm fairly certain he'll be partially, possibly even completely paralyzed.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet auch keinen Schaden davontragen.
As you will be.
OpenSubtitles v2018

Die Themse wird alles mit sich davontragen.
The Thames will carry everything away.
OpenSubtitles v2018

Du könntest Arterienprobleme oder dauerhafte Hirnschäden davontragen.
You could have arterial ruptures, permanent brain damage.
OpenSubtitles v2018

Durch einen Tiefenscan können Sie schwerste Schäden davontragen.
Michael, if I do a deep scan, it could damage you.
OpenSubtitles v2018

Lass den Wind dein Lächeln davontragen.
Let the wind blow your smile away.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Befragung andauert, könnte Ihr Verdrängungssystem dauerhaften Schaden davontragen!
If this interrogation continues... your suppression system could be permanently damaged!
OpenSubtitles v2018

Er wird keine bleibenden Schäden davontragen.
He's in no danger of any permanent damage.
OpenSubtitles v2018

Aber ein Adler kann keinen Elefanten davontragen.
But an eagle can't carry off an elephant.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen verhindern, dass die beiden Kinder Schaden davontragen.
We must prevent the scandal from damaging the two children.
OpenSubtitles v2018