Translation of "Datum der durchführung" in English

Unter diesem Gesichtspunkt sollen gemäß meinem Änderungsantrag 6 zu Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b) auch alle vertraglichen Beziehungen, die vor dem Datum der Durchführung der Richtlinie begründet werden, mit detaillierten melderechtlichen Angaben offengelegt werden, sobald sie aktiviert werden.
From this perspective, my Amendment No 6 to Article 3 paragraph 2 (b) also seeks to establish the full personal identity of all contractual relations made prior to the directive as soon as they show any kind of activity.
Europarl v8

Es sind nun verfahrens- und verwaltungstechnische Maßnahmen zu treffen, damit ab dem Datum der Durchführung der Richtlinie 91/414/EWG tatsächlich mit der Beurteilung von Wirkstoffen begonnen werden kann.
Whereas procedural and administrative measures have to be taken at this time in order to ensure that the evaluation of active substances can effectively start from the date of implementation of Directive 91/414/EEC;
JRC-Acquis v3.0

Bei vertraglichen Beziehungen, die am oder nach dem Datum der Durchführung der Richtlinie eingegangen werden, muss die Zahlstelle unterscheiden zwischen natürlichen Personen, die nach eigenen Angaben in einem Drittland ansässig sind und demzufolge nicht von der Richtlinie erfasst werden, und natürlichen Personen, die nach eigenen Angaben in einem Mitgliedstaat ansässig sind.
For contractual relations entered into on or after the date of implementation of the Directive the paying agent must distinguish between individuals who declare themselves to be resident in a third country, and consequently outside the scope of the Directive, and those who declare themselves to be resident in a Member State.
TildeMODEL v2018

Bei vertraglichen Beziehungen, die am oder nach dem Datum der Durchführung der Richtlinie eingegangen werden, stellt die Zahlstelle Namen, Anschrift und Steuer- oder sonstige Identifikationsnummer beziehungsweise, in Ermangelung einer solchen Nummer, Geburtsdatum und ?ort des wirtschaftlichen Eigentümers fest.
For contractual relations entered into on or after the date of implementation of the Directive the identity consists of the name, address and tax or other identification number or, failing such number, date and place of birth of the beneficial owner.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden sollten über einen Zeitraum von fünf Jahren ab dem Datum der Durchführung der Vorsorge- oder Sanierungsmaßnahmen befugt sein, von einem Betreiber die Kosten zurückzufordern.
Competent authorities should be entitled to recover cost from the operator during a period of five years from the date on which the preventive or restorative measures have been carried out.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten, die sich dafür entscheiden, das in Artikel 1 Ziffer 1 genannte Verfahren anzuwenden, teilen der Kommission die Bestimmungen der Maßnahme zur Anwendung des Verfahrens vor dem Datum des Beginns der Durchführung der Maßnahme mit.
Member States choosing to apply the mechanism provided for in point (1) of Article 1 shall communicate the provisions of the measure applying the mechanism to the Commission before the commencement date of its application.
TildeMODEL v2018

Bei vertraglichen Beziehungen, die am oder nach dem Datum der Durchführung der Richtlinie eingegangen werden, müsste die Zahlstelle bestimmte zusätzliche, aber nicht unmäßige Pflichten erfüllen und z.B. die Steuernummern der wirtschaftlich Begünstigten feststellen.
For contractual relations entered into on or after the date of implementation of the Directive, the paying agent would have certain additional, but not inordinate, record-keeping obligations such as recording the tax identification number of beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Die Einstellung muss in den zwölf Monaten wirksam sein, das dem Datum von Durchführung der Arbeiten der Wiederherstellung des Gebäudes folgt.
The hiring must take effect in the twelve months which follows the date of completion of work of restoration of the building.
ParaCrawl v7.1

Gewöhnlich wird in diesem Dokument das Datum der Durchführung aller notwendigen Tests, den Druck und die bekommenen Ergebnisse angewiesen.
Usually in this document date of all necessary tests, pressure and the received results is specified.
ParaCrawl v7.1

Der Fortschritt einer Aufgabe, das Datum der letzten Durchführung sowie das Datum der nächsten geplanten Durchführung werden in einer klaren Übersicht angezeigt.
The progress of tasks, the date they were last done, and their next scheduled date is provided in a clear overview.
ParaCrawl v7.1

So die am meisten einfache Variante des Tagebuches der Trainings — das gewöhnliche dicke Heft abhängen, in das die Daten über die Beschäftigungen eingetragen werden: das Datum der Durchführung der Beschäftigung, die Art der Übung, die Zahl des Herangehens, die Zahl der Wiederholungen.
So, the simplest version of the diary of trainings — a usual thick notebook in which data on occupations are brought: date of occupation, type of exercise, number of approaches, number of repetitions.
ParaCrawl v7.1

Der kapitalisierte Betrag und die Zinsen, die im Rahmen des $-22,5-Millionen-Darlehens geschuldet werden, sind 36 Monate nach dem Datum der Durchführung des Jointventure-Abkommens fällig, wobei Clifton die Option ausüben kann, den vollen kapitalisierten Betrag und die Zinsen, die geschuldet werden, vor dem Fälligkeitsdatum zurückzuzahlen.
The principal amount and interest owing pursuant to the $22.5 Million Loan shall be due and payable on the 36 month anniversary of the date of execution of the Joint Venture agreement with the option exercisable by Clifton to repay the full amount of principal and interest owing thereunder at any time prior to maturity.
ParaCrawl v7.1

Jeweils gilt dies auch für Mediationsverfahren und dem Datum der Durchführung anderer Rechte im Rahmen der Gewährleistung zu, wird der einzelne Kunde berechtigt, beginnt ab dem Datum der Genehmigung durch die Ablehnung der Prozessvergleich vor dem Vermittler oder Mediation endet unwirksam.
Respectively this shall also apply to mediation proceedings and the date of the execution of any other rights under the warranty, the individual customer is entitled to, begins from the date of approval of the refusal of the court settlement reached in front of the mediator or mediation ends ineffective.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird die Regel über die Sonderregelung der Bestimmung des Datums der Durchführung der besteuerbaren Leistung ausgelassen.
These applicable provisions are to be deleted entirely as well as the rule for determining the date of taxable supply.
ParaCrawl v7.1

Zu der Kalibrierung Ihrer HEAD acoustics Produkte erhalten Sie eine umfangreiche Dokumentation. Um die Rückführbarkeit der Kalibrierung auf nationale Normale zur Darstellung der Einheiten in Übereinstimmung mit dem Internationalen Einheitensystem (SI) zu gewährleisten, enthält die Dokumentation neben den Angaben zum Kalibriergegenstand auch Angaben über die verwendeten Referenzgeräte, z.B. Seriennummer, Datum der letzten Kalibrierung, durchführendes Labor und Kalibrierzeichen.
Every calibration of HEAD acoustics products includes comprehensive documentation. In order to guarantee the traceability of the calibration to national measurement standards for representing the units in accordance with the International System of Units (SI), the documentation includes information about both, the calibration object and the reference devices used, e.g. serial number, date of the recent calibration, name of the accredited laboratory and calibration mark.
ParaCrawl v7.1