Translation of "Datum der durchführung" in English
Unter
diesem
Gesichtspunkt
sollen
gemäß
meinem
Änderungsantrag
6
zu
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b)
auch
alle
vertraglichen
Beziehungen,
die
vor
dem
Datum
der
Durchführung
der
Richtlinie
begründet
werden,
mit
detaillierten
melderechtlichen
Angaben
offengelegt
werden,
sobald
sie
aktiviert
werden.
From
this
perspective,
my
Amendment
No
6
to
Article
3
paragraph
2
(b)
also
seeks
to
establish
the
full
personal
identity
of
all
contractual
relations
made
prior
to
the
directive
as
soon
as
they
show
any
kind
of
activity.
Europarl v8
Es
sind
nun
verfahrens-
und
verwaltungstechnische
Maßnahmen
zu
treffen,
damit
ab
dem
Datum
der
Durchführung
der
Richtlinie
91/414/EWG
tatsächlich
mit
der
Beurteilung
von
Wirkstoffen
begonnen
werden
kann.
Whereas
procedural
and
administrative
measures
have
to
be
taken
at
this
time
in
order
to
ensure
that
the
evaluation
of
active
substances
can
effectively
start
from
the
date
of
implementation
of
Directive
91/414/EEC;
JRC-Acquis v3.0
Bei
vertraglichen
Beziehungen,
die
am
oder
nach
dem
Datum
der
Durchführung
der
Richtlinie
eingegangen
werden,
muss
die
Zahlstelle
unterscheiden
zwischen
natürlichen
Personen,
die
nach
eigenen
Angaben
in
einem
Drittland
ansässig
sind
und
demzufolge
nicht
von
der
Richtlinie
erfasst
werden,
und
natürlichen
Personen,
die
nach
eigenen
Angaben
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind.
For
contractual
relations
entered
into
on
or
after
the
date
of
implementation
of
the
Directive
the
paying
agent
must
distinguish
between
individuals
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
third
country,
and
consequently
outside
the
scope
of
the
Directive,
and
those
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
Bei
vertraglichen
Beziehungen,
die
am
oder
nach
dem
Datum
der
Durchführung
der
Richtlinie
eingegangen
werden,
stellt
die
Zahlstelle
Namen,
Anschrift
und
Steuer-
oder
sonstige
Identifikationsnummer
beziehungsweise,
in
Ermangelung
einer
solchen
Nummer,
Geburtsdatum
und
?ort
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
fest.
For
contractual
relations
entered
into
on
or
after
the
date
of
implementation
of
the
Directive
the
identity
consists
of
the
name,
address
and
tax
or
other
identification
number
or,
failing
such
number,
date
and
place
of
birth
of
the
beneficial
owner.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
sollten
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
ab
dem
Datum
der
Durchführung
der
Vorsorge-
oder
Sanierungsmaßnahmen
befugt
sein,
von
einem
Betreiber
die
Kosten
zurückzufordern.
Competent
authorities
should
be
entitled
to
recover
cost
from
the
operator
during
a
period
of
five
years
from
the
date
on
which
the
preventive
or
restorative
measures
have
been
carried
out.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten,
die
sich
dafür
entscheiden,
das
in
Artikel
1
Ziffer
1
genannte
Verfahren
anzuwenden,
teilen
der
Kommission
die
Bestimmungen
der
Maßnahme
zur
Anwendung
des
Verfahrens
vor
dem
Datum
des
Beginns
der
Durchführung
der
Maßnahme
mit.
Member
States
choosing
to
apply
the
mechanism
provided
for
in
point
(1)
of
Article
1
shall
communicate
the
provisions
of
the
measure
applying
the
mechanism
to
the
Commission
before
the
commencement
date
of
its
application.
TildeMODEL v2018
Bei
vertraglichen
Beziehungen,
die
am
oder
nach
dem
Datum
der
Durchführung
der
Richtlinie
eingegangen
werden,
müsste
die
Zahlstelle
bestimmte
zusätzliche,
aber
nicht
unmäßige
Pflichten
erfüllen
und
z.B.
die
Steuernummern
der
wirtschaftlich
Begünstigten
feststellen.
For
contractual
relations
entered
into
on
or
after
the
date
of
implementation
of
the
Directive,
the
paying
agent
would
have
certain
additional,
but
not
inordinate,
record-keeping
obligations
such
as
recording
the
tax
identification
number
of
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Die
Einstellung
muss
in
den
zwölf
Monaten
wirksam
sein,
das
dem
Datum
von
Durchführung
der
Arbeiten
der
Wiederherstellung
des
Gebäudes
folgt.
The
hiring
must
take
effect
in
the
twelve
months
which
follows
the
date
of
completion
of
work
of
restoration
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Gewöhnlich
wird
in
diesem
Dokument
das
Datum
der
Durchführung
aller
notwendigen
Tests,
den
Druck
und
die
bekommenen
Ergebnisse
angewiesen.
Usually
in
this
document
date
of
all
necessary
tests,
pressure
and
the
received
results
is
specified.
ParaCrawl v7.1
Der
Fortschritt
einer
Aufgabe,
das
Datum
der
letzten
Durchführung
sowie
das
Datum
der
nächsten
geplanten
Durchführung
werden
in
einer
klaren
Übersicht
angezeigt.
The
progress
of
tasks,
the
date
they
were
last
done,
and
their
next
scheduled
date
is
provided
in
a
clear
overview.
ParaCrawl v7.1
So
die
am
meisten
einfache
Variante
des
Tagebuches
der
Trainings
—
das
gewöhnliche
dicke
Heft
abhängen,
in
das
die
Daten
über
die
Beschäftigungen
eingetragen
werden:
das
Datum
der
Durchführung
der
Beschäftigung,
die
Art
der
Übung,
die
Zahl
des
Herangehens,
die
Zahl
der
Wiederholungen.
So,
the
simplest
version
of
the
diary
of
trainings
—
a
usual
thick
notebook
in
which
data
on
occupations
are
brought:
date
of
occupation,
type
of
exercise,
number
of
approaches,
number
of
repetitions.
ParaCrawl v7.1
Der
kapitalisierte
Betrag
und
die
Zinsen,
die
im
Rahmen
des
$-22,5-Millionen-Darlehens
geschuldet
werden,
sind
36
Monate
nach
dem
Datum
der
Durchführung
des
Jointventure-Abkommens
fällig,
wobei
Clifton
die
Option
ausüben
kann,
den
vollen
kapitalisierten
Betrag
und
die
Zinsen,
die
geschuldet
werden,
vor
dem
Fälligkeitsdatum
zurückzuzahlen.
The
principal
amount
and
interest
owing
pursuant
to
the
$22.5
Million
Loan
shall
be
due
and
payable
on
the
36
month
anniversary
of
the
date
of
execution
of
the
Joint
Venture
agreement
with
the
option
exercisable
by
Clifton
to
repay
the
full
amount
of
principal
and
interest
owing
thereunder
at
any
time
prior
to
maturity.
ParaCrawl v7.1
Jeweils
gilt
dies
auch
für
Mediationsverfahren
und
dem
Datum
der
Durchführung
anderer
Rechte
im
Rahmen
der
Gewährleistung
zu,
wird
der
einzelne
Kunde
berechtigt,
beginnt
ab
dem
Datum
der
Genehmigung
durch
die
Ablehnung
der
Prozessvergleich
vor
dem
Vermittler
oder
Mediation
endet
unwirksam.
Respectively
this
shall
also
apply
to
mediation
proceedings
and
the
date
of
the
execution
of
any
other
rights
under
the
warranty,
the
individual
customer
is
entitled
to,
begins
from
the
date
of
approval
of
the
refusal
of
the
court
settlement
reached
in
front
of
the
mediator
or
mediation
ends
ineffective.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
Regel
über
die
Sonderregelung
der
Bestimmung
des
Datums
der
Durchführung
der
besteuerbaren
Leistung
ausgelassen.
These
applicable
provisions
are
to
be
deleted
entirely
as
well
as
the
rule
for
determining
the
date
of
taxable
supply.
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Kalibrierung
Ihrer
HEAD
acoustics
Produkte
erhalten
Sie
eine
umfangreiche
Dokumentation.
Um
die
Rückführbarkeit
der
Kalibrierung
auf
nationale
Normale
zur
Darstellung
der
Einheiten
in
Übereinstimmung
mit
dem
Internationalen
Einheitensystem
(SI)
zu
gewährleisten,
enthält
die
Dokumentation
neben
den
Angaben
zum
Kalibriergegenstand
auch
Angaben
über
die
verwendeten
Referenzgeräte,
z.B.
Seriennummer,
Datum
der
letzten
Kalibrierung,
durchführendes
Labor
und
Kalibrierzeichen.
Every
calibration
of
HEAD
acoustics
products
includes
comprehensive
documentation.
In
order
to
guarantee
the
traceability
of
the
calibration
to
national
measurement
standards
for
representing
the
units
in
accordance
with
the
International
System
of
Units
(SI),
the
documentation
includes
information
about
both,
the
calibration
object
and
the
reference
devices
used,
e.g.
serial
number,
date
of
the
recent
calibration,
name
of
the
accredited
laboratory
and
calibration
mark.
ParaCrawl v7.1