Translation of "Daten entstehen" in English
In
jeder
wissenschaftlichen
Disziplin
entstehen
Daten.
Data
is
produced
in
all
academic
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
eines
unterbrochenen
Schreibvorgangs
können
in
dem
Übergabespeicher
6
fehlerhafte
Daten
entstehen.
Error-containing
data
might
be
generated
in
the
handover
memory
6
as
a
consequence
of
an
interrupted
write
operation.
EuroPat v2
Wissenschaftliche
Daten
entstehen
innerhalb
einer
wissenschaftlichen
Forschung,
von
Astronomie
bis
Zoologie.
Scientific
data
are
created
within
a
scientific
research
area,
from
astronomy
to
zoology.
CCAligned v1
Curbstone
haftet
nicht
für
Folgen,
die
aus
der
Bereitstellung
unzutreffender
Daten
entstehen.
Curbstone
shall
not
be
liable
for
any
consequences
of
providing
inaccurate
data.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
entstehen
durch
die
Nutzung
unserer
Website
und
unserer
Dienste.
This
data
is
generated
by
the
use
of
our
website
and
our
services.
ParaCrawl v7.1
Plausibilitäten
können
Fehleingaben
schon
dort
vermeiden,
wo
die
Daten
entstehen.
Plausabilities
can
already
avoid
misentries
where
the
data
emerge
from.
ParaCrawl v7.1
Dabei
spielt
es
keine
Rolle,
wo
auf
der
Welt
diese
Daten
entstehen.
It
doesn't
matter
where
in
the
world
the
data
is
generated.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
werden
zirka
40
Petabyte
Daten
entstehen.
In
this
time,
around
40
petabytes
of
data
will
be
generated.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
historischen
und
aktuellen
Daten
entstehen
adaptive
Lernkurven.
Adaptive
learning
curves
result
from
the
historic
and
current
data.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Nutzung
dieser
Anwendungen
entstehen
Daten
in
unterschiedlichen
Formaten
und
von
unterschiedlicher
Qualität.
Using
these
applications
leads
to
data
in
different
formats
and
different
quality.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Produktionsprozess
entstehen
Daten.
Data
arise
from
each
production
process.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
Fall
einer
digitalen
Verarbeitung
könnte
somit
eine
hohe
Anzahl
zu
verarbeitende
Daten
entstehen.
In
particular
in
the
case
of
digital
processing,
a
greater
number
of
data
to
be
processed
could
arise.
EuroPat v2
Die
abzulegenden
Daten
entstehen
im
laufenden
Betrieb
und
werden
mit
einem
Memory-Manager
in
den
Speicher
übertragen.
The
data
to
be
stored
are
created
during
regular
operation
and
are
transferred
to
memory
by
a
Memory
Manager.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Engineeringprozess
ist
eine
gewisse
Reihenfolge
vorgegeben,
in
der
diese
Dokumente
und
Daten
entstehen.
The
engineering
process
is
used
to
prescribe
a
certain
order
in
which
these
documents
and
data
are
produced.
EuroPat v2
Interessant
wird
es,
wenn
aus
den
gesammelten
und
analysierten
Daten
neue
Geschäftsmodelle
entstehen.
The
interesting
part
is
when
new
business
models
emerge
from
data
that
has
been
collected
and
analyzed.
ParaCrawl v7.1
Aus
Daten
entstehen
dann
gewinnbringende
Informationen,
wenn
sie
strukturiert,
ausgewertet
und
verknüpft
werden.
Data
can
be
the
basis
of
profitable
information
when
it
is
structured,
evaluated
and
linked.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vernetzung
von
Menschen,
Prozessen,
Daten
und
Dingen
entstehen
unvergleichliche
Möglichkeiten.
Networking
people,
processes,
data
and
things
results
in
incomparable
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Vor
allen
nicht
für
Schäden
an
aktiven
Webseiten
die
durch
ein
unbeabsichtigtes
Überschreiben
von
Daten
entstehen.
Above
all
do
not
arise
for
damage
to
active
websites
by
the
accidental
overwriting
of
data.
ParaCrawl v7.1
Für
das
erste
Berichtsjahr,
für
das
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Gemeinschaftsstatistiken
erstellt
werden,
gewährt
die
Kommission
eine
Finanzhilfe
zu
den
Kosten,
die
den
Mitgliedstaaten
durch
die
Erhebung,
Verarbeitung
und
Übermittlung
der
Daten
entstehen.
For
the
first
reference
year
for
which
the
Community
statistics
provided
for
in
this
Regulation
are
produced,
the
Commission
shall
make
a
financial
contribution
to
the
Member
States
to
help
cover
the
costs
incurred
by
them
in
collecting,
processing
and
transmitting
the
data.
DGT v2019
Bei
einer
Erhöhung
der
Quantität,
Qualität,
Verfügbarkeit
und
Nutzbarkeit
von
Daten
für
Entwicklungszwecke
müssen
an
den
Stellen
repariert
werden,
an
denen
die
Märkte
versagen,
und
wo
Lücken
in
der
Nutzung
und
Erfassung
von
Daten
in
Entwicklungsländern
entstehen.
Increasing
the
quantity,
quality,
availability,
and
usability
of
data
for
development
requires
addressing
the
market
failures
that
lead
to
gaps
in
data
use
and
coverage
in
developing
countries.
News-Commentary v14
Er
würde
auch
einen
länderspezifischen
Rahmen
für
Innovation
bei
Finanzierungsmechanismen
und
der
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
und
des
Privatsektors
bieten
und
gleichzeitig
neue
Technologien
für
die
Erhebung
und
Verbreitung
von
Daten
entstehen
lassen.
It
would
also
provide
a
country-specific
framework
for
innovation
on
funding
mechanisms
and
the
engagement
of
civil
society
and
the
private
sector,
while
mobilizing
new
technologies
for
data
collection
and
dissemination.
News-Commentary v14
Auf
Grundlage
der
jüngsten
verfügbaren
Daten
(2009)
entstehen
der
EU
durch
die
derzeit
geltende
APS-Verordnung
Mindereinnahmen
in
Höhe
von
2970
Mio.
EUR
(Anhang
1).
Based
on
the
last
available
data
(2009),
these
preferences
represent
under
the
current
GSP
regulation
a
loss
of
revenue
for
the
EU
of
2.970
Mio
EURO
(annex
1).
TildeMODEL v2018
Ferner
müssten
die
Zusatzkosten,
die
den
Betreibern
aus
der
Erfüllung
der
im
Vorschlag
vorgesehenen
Pflichten
der
Vorratsspeicherung
und
Übermittlung
von
Daten
entstehen,
von
den
Betreibern
selbst
getragen
werden.
Furthermore,
operators
should
bear
the
additional
costs
incurred
from
the
storage
and
transmission
of
the
data
referred
to
in
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Zusatzkosten,
die
den
Betreibern
aus
der
Erfüllung
der
im
Vorschlag
vorgesehenen
Pflichten
der
Vorratsspeicherung
und
Übermittlung
von
Daten
entstehen,
müssen
von
diesen
Betreibern
selbst
getragen
werden.
Operators
should
bear
the
additional
costs
incurred
from
the
storage
and
transmission
of
the
data
referred
to
in
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Wenn
US-Behörden
das
Rechtshilfeabkommen
umgehen
und
sich
für
die
Zwecke
strafrechtlicher
Ermittlungen
(über
privatwirtschaftliche
Unternehmen)
direkt
Zugang
zu
Daten
verschaffen,
entstehen
dadurch
für
die
beteiligten
Unternehmen
beiderseits
des
Atlantiks
erhebliche
rechtliche
Risiken.
If
U.S.
authorities
circumvent
the
Mutual
Legal
Assistance
agreement
and
access
data
directly
(through
companies)
for
criminal
investigations,
they
expose
companies
operating
on
both
sides
of
the
Atlantic
to
significant
legal
risks.
TildeMODEL v2018
Problematisch
sind
auch
die
hohen
Kosten,
die
alternativen
Anbietern
solcher
Auskunftsdienste
durch
den
Zugang
zu
vollständigen
Daten
der
Netzbetreiber
entstehen.
The
high
costs
facing
competing
providers
of
enquiry
services
for
access
to
comprehensive
data
from
operators
is
also
an
issue.
TildeMODEL v2018
Besonders
bedenklich
sind
die
lückenhaften
Daten
über
das
Entstehen
und
die
Lagerung
von
Risikomüll,
wodurch
der
Wert
von
Risikomüllbeseitigungsplänen
oft
untergraben
wird,
was
zu
potentiell
gefährlichen
Situationen
führen
kann.
Of
particular
concern
are
the
poor
data
on
wastes
arising
and
storage
which
often
undermines
the
value
of
waste-disposal
plans
and
may
lead
to
potentially
hazardous
situations.
EUbookshop v2