Translation of "Dass ist" in English
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
dies
schwierig
ist.
I
know
that
it
is
difficult.
Europarl v8
Ein
weiterer
Schritt
dabei
ist,
dass
plötzlich
keine
Intergroups
mehr
existieren.
One
step
further
in
this
regard
would
be
that
suddenly
there
were
no
more
intergroups.
Europarl v8
Glauben
Sie,
dass
es
möglich
ist,
hier
eine
Datenbank
einzurichten?
Do
you
believe
that
it
is
possible
to
set
up
a
database
here?
Europarl v8
Was
die
Pestizidindustrie
will,
ist,
dass
wir
hier
keine
Kriterien
setzen.
What
the
pesticide
industry
wants
is
that
we
do
not
set
any
criteria.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
dass
der
Catania-Bericht
die
Umsetzung
von
Grundrechten
gefährdet.
The
problem
is
that
Mr
Catania's
report
is
harmful
to
the
implementation
of
fundamental
rights.
Europarl v8
Die
Wahrheit
ist,
dass
Ihnen
unser
Geld
ausgegangen
ist.
The
truth
is
that
you
have
run
out
of
our
money.
Europarl v8
Dementsprechend
glauben
wir,
dass
es
notwendig
ist,
die
Gesetzesgrundlage
zu
ändern.
Accordingly,
we
feel
it
is
essential
to
alter
the
legal
basis.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
einige
der
Probleme
ungelöst
bleiben.
The
fact
is
that
some
of
the
issues
remain
unresolved.
Europarl v8
Die
Aussage,
dass
hier
niemand
ist
von
dieser
Partei,
ist
falsch.
The
statement
that
there
is
no-one
here
from
that
party
is
untrue.
Europarl v8
Die
Realität
ist,
dass
der
Handelsverkehr
ständig
rückläufig
ist.
The
reality
is
that
traffic
is
in
continual
decline.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
ist,
dass
es
keine
Gleichberechtigung
gibt.
The
reason
for
this
is
that
there
is
no
equality
of
rights.
Europarl v8
Das
heißt
aber
nicht,
dass
Europa
gleich
ist.
This
does
not
mean,
however,
that
Europe
is
equal.
Europarl v8
Der
Nachteil
ist,
dass
er
das
Machtzentrum
mehr
in
Richtung
Europa
verschiebt.
The
disadvantage
is
that
it
shifts
the
centre
of
power
further
towards
Europe.
Europarl v8
Ganz
klar
ist,
dass
Europol
eine
der
Erfolgsstorys
der
Europäischen
Union
ist.
It
is
quite
clear
that
Europol
is
one
of
the
European
Union's
success
stories.
Europarl v8
Es
sollte
eine
eindeutige
Botschaft
vermittelt
werden,
dass
dies
Erpressung
ist.
A
very
clear
message
should
go
out
that
this
is
extortionist.
Europarl v8
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
dies
heute
als
Erfolg
betrachten
können.
The
truth
is
that
today
we
can
consider
this
to
be
a
success.
Europarl v8
Es
ist
dennoch
sehr
gut,
dass
er
hier
ist.
It
is
nevertheless
very
good
that
he
is
here.
Europarl v8
Richtig
ist,
dass
Prävention
ein
Schwerpunkt
unserer
Politik
bleiben
muss.
It
is
right
that
prevention
must
remain
an
area
of
focus
for
our
policy.
Europarl v8
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
ich
gewählt
wurde
und
Sie
nicht.
The
only
difference
is
that
I
was
elected
and
you
were
not.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
ist
eine
Debatte,
die
wir
führen
müssen.
I
think
this
is
a
debate
that
we
need
to
have.
Europarl v8
Die
Realität
ist,
dass
wir
eine
Währungsunion
und
keine
Wirtschaftsunion
geschaffen
haben.
However,
the
reality
is
that
we
have
a
monetary
union,
but
not
an
economic
union.
Europarl v8
Wir
sind
uns
zweifellos
einig,
dass
das
notwendig
ist.
We
are
all
doubtless
in
agreement
that
it
is
a
necessity.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
das
akzeptabel
ist.
I
think
that
is
quite
acceptable.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
gezeigt,
dass
dies
möglich
ist.
Now
we
have
shown
that
this
is
possible.
Europarl v8
Die
dritte
Bedingung
ist,
dass
die
übermittelten
Daten
nicht
diskriminierend
sind.
The
third
condition
is
that
the
data
transferred
be
non-discriminatory.
Europarl v8
Das
Problem
dieser
Entschließung
ist,
dass
sie
so
wenige
Punkte
berücksichtigt.
The
problem
with
this
resolution
is
that
it
takes
account
of
so
little.
Europarl v8
Meine
Meinung
dazu
ist,
dass
der
Aufgabenbereich
eindeutig
definiert
werden
sollte.
My
view
is
that
the
remit
should
be
defined
very
clearly.
Europarl v8
Ministerpräsident
Orbán
hat
gerade
gesagt,
dass
er
Politiker
ist.
Prime
Minister
Orbán
has
just
said
he
is
a
politician.
Europarl v8
Ich
sage
nicht,
dass
das
einfach
ist.
I
am
not
saying
it
is
simple.
Europarl v8
Mein
Argument
hier
ist,
dass
ich
kein
litauischer
Gesetzgeber
bin.
But
the
point
is
I
am
not
a
Lithuanian
legislator.
Europarl v8