Translation of "Das tageslicht" in English
Zum
einen
ist
das
Tageslicht
am
Abend
verschwunden.
One
thing
was
that
the
daylight
disappears
in
the
evening.
Europarl v8
Wir
entziehen
ihr
das
Tageslicht,
und
siehe,
sie
sind
in
Finsternis.
We
strip
the
day
from
it
and
they
become
plunged
in
darkness.
Tanzil v1
Wo
auch
das
letzte
Tageslicht
verschwunden
ist,
beginnt
die
aphotische
Zone.
The
bottommost
zone,
below
the
euphotic
zone,
is
called
the
aphotic
zone.
Wikipedia v1.0
Ich
Elender,
soll
ich
denn
niemals
wieder
das
Tageslicht
erblicken?
Shall
I,
frail
creature,
never
more
behold
the
day?
Books v1
Sie
müssen
verstehen,
das
Tageslicht
hilft
dem
Mysterium
nicht.
You
understand,
young
man,
daylight
is
no
help
to
mystery!
OpenSubtitles v2018
Für
euch
wird
die
Sonne,
das
Tageslicht,
heute
nicht
scheinen!
For
you,
today,
the
sunlight,
today,
will
not
be
shining
Workers!
OpenSubtitles v2018
Jeden
Morgen
schreit
das
Tageslicht
mich
an,
dass
ich
aufstehen
soll.
The
daylight
that
comes
every
morning,
yelling
at
me,
ordering
me
to
get
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
das
Tageslicht
rufen
sollen.
I
should
have
pulled
Daylight
on
him
right
then
and
there.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
das
wirklich
bei
Tageslicht
tun?
So
we're
really
going
to
do
this
in
broad
daylight,
are
we?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Ehre
Merlins,
das
Tageslicht
gehorcht
meinen
Befehlen!
For
the
glory
of
Merlin,
daylight
is
mine
to
command.
OpenSubtitles v2018
Wann
lernst
du,
dass
das
Tageslicht
meinen
Befehlen
gehorcht?
When
will
you
learn
that
Daylight
is
mine
to
command?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
Tageslicht
nie
gesehen.
That's
never
seen
the
light
of
day.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Ehre
Merlins,
das
Tageslicht
gehorcht
meinen
Befehlen.
For
the
glory
of
Merlin,
Daylight
is
mine
to
command.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Macht
Merlins,
das
Tageslicht
gehorcht
meinen
Befehlen!
For
the
glory
of
Merlin,
daylight
is
mine
to
command!
OpenSubtitles v2018
Dieser
Artikel
wird
niemals
das
Tageslicht
erblicken.
This
article
will
never
see
the
light
of
day.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
etwas,
das
bei
Tageslicht
getan
werden
muss.
And
this
is
something
that
needs
to
be
done
in
the
daylight.
OpenSubtitles v2018
Sie
stecken
mich
in
den
Kofferraum
und
ich
sehe
nie
wieder
das
Tageslicht.
You'll
put
me
in
the
trunk,
and
I'll
never
seethe
light
of
day
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nie
wieder
das
Tageslicht
sehen.
She
will
never
see
the
light
of
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
dieser
Kerl
nie
wieder
das
Tageslicht
sieht.
Let's
make
sure
this
guy
never
sees
the
light
of
day
again.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
nicht
wusste,
dass
ich
jemals
wieder
das
Tageslicht
sehen
würde.
What
I
didn't
know
is
that
it
would
ever
see
the
light
of
day.
OpenSubtitles v2018
Alte,
wenigstens
hast
du
das
Tageslicht
jenseits
des
Zauns
gesehen.
Bitch,
at
least
you
seen
daylight
outside
this
fence.
OpenSubtitles v2018