Translation of "Das nötige veranlassen" in English
Wir
haben
Ihre
Bemerkung
zur
Kenntnis
genommen
und
werden
das
Nötige
veranlassen.
We
have
noted
your
comment
and
will
do
the
necessary.
Europarl v8
Das
Nötige
müssen
wir
veranlassen,
das
Überflüssige
müssen
wir
lassen.
We
must
do
what
is
needed
and
leave
out
what
is
not
needed.
Europarl v8
Schön,
ich
werde
das
Nötige
veranlassen.
Very
well.
I'll
make
the
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
Nötige
veranlassen,
um
ihn
in
unsere
Obhut
zurückzuführen.
We
will
do
what
it
takes
for
it
to
return
into
the
hands
of
the
brotherhood.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
einfach
das
Nötige
veranlassen.
She's
excessively
ambitious.
My
dear
boy,
we'll
just
have
to
do
what
we
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
man
das
Nötige
veranlassen,
alles
räumen.
We
must
do
something
right
away,
move
all
this
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
im
Team
arbeiten
und
das
Nötige
veranlassen.
But
we're
gonna
work
together
as
a
team
and
do
what
we
need
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
daher
sehr
dankbar,
wenn
Sie
das
Nötige
veranlassen
könnten.«[85]
I
would
be
very
grateful,
if
you
would
take
all
necessary
steps.«[85]
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
das
Nötige
veranlassen,
um
dem
abzuhelfen.
I
am
going
to
do
what
is
necessary
to
change
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
angemessener
Zeitraum
vorzusehen,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
newly
set
MRL.
DGT v2019
Ich
werde
das
Nötige
veranlassen.
Anyway,
I'll
do
what's
necessary.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
ein
angemessener
Zeitraum
vorgesehen
werden,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können,
um
den
neuen
Rückstandshöchstmengen
Rechnung
zu
tragen.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the stakeholders
concerned to
take
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the newly
set
MRL.
DGT v2019
Es
ist
ein
angemessener
Zeitraum
vorzusehen,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können,
um
die
neue
Rückstandshöchstmenge
einzuhalten.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
newly
set
MRL.
DGT v2019
Der
PRÄSIDENT
wird
das
Nötige
veranlassen,
um
sich
mit
den
Herren
KINNOCK
und
FLYNN
in
Verbindung
zu
setzen.
The
president
would
take
the
necessary
steps
to
contact
Mr
Kinnock
and
Mr
Flynn.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ein
angemessener
Zeitraum
vorgesehen
werden,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können,
um
der
neuen
Rückstandshöchstmenge
Rechnung
zu
tragen.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
newly
set
MRL.
DGT v2019
Es
sollte
ein
angemessener
Zeitraum
vorgesehen
werden,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können,
um
die
neue
Höchstmenge
einzuhalten.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
newly
set
MRL.
DGT v2019
Es
sollte
ein
angemessener
Zeitraum
vorgesehen
werden,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können,
um
die
neue
Rückstandshöchstmenge
einzuhalten.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
newly
set
MRL.
DGT v2019
Es
sollte
ein
angemessener
Zeitraum
vorgesehen
werden,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können,
um
die
neuen
Höchstmengen
einzuhalten.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
newly
set
MRL.
DGT v2019
Es
ist
ein
angemessener
Zeitraum
vorzusehen,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können,
um
die
neuen
Rückstandshöchstmengen
einzuhalten.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
newly
set
MRL.
DGT v2019
Es
sollte
ein
angemessener
Zeitraum
vorgesehen
werden,
damit
die
betroffenen
Akteure
das
gegebenenfalls
Nötige
veranlassen
können,
um
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
einzuhalten.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
reasonable
period
of
time
for
the
stakeholders
concerned
to
take
the
measures
that
may
be
required
to
comply
with
the
measures
set
out
in
this
Regulation.
DGT v2019
Dieser
Absatz
präzisiert
am
Ende,
dass
die
Mitgliedstaaten
das
Nötige
veranlassen
müssen,
damit
die
Verwertungsgesellschaften
und
Berufsorganisationen
eines
anderen
Mitgliedstaats
unter
denselben
Bedingungen
wie
inländische
Einrichtungen
die
Anwendung
der
Maßnahmen
und
Verfahren
beantragen
und
die
gerichtlichen
Interessen
vertreten
können.
This
paragraph
stipulates,
finally,
that
the
Member
States
must
take
the
necessary
steps
to
ensure
that
the
rights
management
or
professional
defence
bodies
of
another
Member
State
may
apply
for
application
of
the
measures
and
procedures
and
initiate
legal
proceedings
on
the
same
conditions
as
a
national
body.
TildeMODEL v2018