Translation of "Das kunstlicht" in English
Den
Großteil
der
Energie
–
deutlich
mehr
als
geplant
–
benötigt
das
Kunstlicht.
Most
of
the
energy
–
far
more
than
planned
–
is
consumed
by
artificial
light.
ParaCrawl v7.1
Große
Fenster
lassen
viel
natürliches
Licht,
das
durch
Kunstlicht
ergänzt
wird.
Large
windows
allow
in
plenty
of
natural
light,
which
is
supplemented
by
direct
artificial
light.
ParaCrawl v7.1
Dynamisch
über
Raum
und
Zeit
unterstützt
das
Kunstlicht
dieses
natürlich
gewachsene
Zusammenspiel.
Dynamically
through
space
and
time,
artificial
light
supports
this
naturally
occurring
interaction.
ParaCrawl v7.1
Je
höher
dieser
Wert
ist,
desto
ähnlicher
wird
das
Kunstlicht
dem
Tageslicht:
The
higher
the
value
is,
the
closer
the
artificial
light
comes
to
daylight:
ParaCrawl v7.1
In
Gebieten
mit
weniger
Tageslicht,
ergänzt
das
Kunstlicht
das
Tageslicht.
In
areas
with
less
daylight,
artificial
light
supplements
the
natural
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Büros
werden
mit
Tageslichtsensoren
ausgestattet
,
sodass
sich
das
Kunstlicht
bei
ausreichendem
Tageslicht
automatisch
abschaltet
.
The
offices
will
be
fitted
with
daylight
sensors
,
so
that
the
lights
switch
off
automatically
when
there
is
sufficient
daylight
.
ECB v1
Dynamisch
über
Raum
und
Zeit
unterstützt
Kunstlicht
das
natürlich
gewachsene
Zusammenspiel
von
Mensch
und
Natur.
Dynamic
across
space
and
time,
artificial
lighting
supports
the
naturally
merged
interplay
of
humans
and
nature.
ParaCrawl v7.1
Ist
ausreichend
natürliches
Licht
vorhanden,
schaltet
das
Gerät
das
Kunstlicht
trotz
einer
anwesenden
Person
aus.
If
sufficient
natural
light
is
at
hand,
the
device
switches
the
artificial
light
off
even
if
a
person
is
present.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
sollten
die
Leuchten
für
das
Kunstlicht
möglichst
bereits
in
der
vorgefertigten
Fassade
integriert
sein.
For
this
purpose,
the
luminaires
for
artificial
lighting
should
possibly
be
already
integrated
into
the
pre-fabricated
façade.
ParaCrawl v7.1
In
der
Dunkelheit
strahlt
das
Kunstlicht
durch
die
Lichtbänder
aus
dem
Inneren
des
Gebäudes
durch
die
Glashaut
und
zeigt
sein
Innenleben.
At
dark,
the
artificial
lighting
from
the
interior
shines
through
inner
light
bands
and
outer
skin
to
show
the
building’s
interior
life.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Einrichtung
6
bzw.
der
Steuerschaltung
7
kann
eine
Steuerschaltung
8
zum
Einstellen
der
Innenbeleuchtung
9
abhängig
von
der
durch
die
Einrichtung
6
bestimmten
Einstell-Sollposition
für
die
Jalousie
3
verbunden
sein,
so
daß
das
Kunstlicht
stets
in
Übereinstimmung
mit
dem
in
den
Raum
1
einfallenden
Außenlicht
eingestellt
werden
kann.
With
the
device
6
or
the
control
circuit
7
there
may
be
connected
a
control
circuit
8
for
setting
the
interior
lighting
9
in
dependence
upon
the
set
desired
position
for
the
blind
3
determined
by
means
of
the
device
6,
so
that
the
artificial
light
can
always
be
set
in
correspondence
with
the
external
light
falling
into
the
room
1.
EuroPat v2
Für
die
Lenkung
von
Kunstlicht,
das
im
Raum
selbst
erzeugt
wird,
ist
diese
Einrichtung
nicht
geeignet.
This
device
is
not
suitable
for
the
guidance
of
artificial
light
generated
in
the
room
itself.
EuroPat v2
In
dem
Maße
wie
das
Tageslicht
stärker
oder
schwächer
wird,
kann
das
Kunstlicht
schächer
oder
stärker
werden.
To
the
extent
to
which
the
daylight
becomes
stronger
or
weaker,
the
artificial
light
can
become
weaker
or
stronger.
EuroPat v2
Anstelle
der
Reflektoren
37
bis
51
könnten
in
dem
Lichtlenksystem
auch
Prismen
vorgesehen
werden,
wobei
jedoch
mindestens
die
durch
das
Kunstlicht
beaufschlagte
Prismenseite
reflektierend
ausgebildet
sein
muß.
Instead
of
reflectors
37
to
51
prisms
can
also
be
provided
in
the
light
guidance
system
wherein
however
at
least
the
prism
side
impinged
upon
by
the
artificial
light
must
be
implemented
so
as
to
be
reflecting.
EuroPat v2
Das
Kunstlicht
wird
also
ganz
bewußt
in
die
Tageslichteintrittsöffnung
gestrahlt
-
ein
Vorgang,
der
üblicherweise
soweit
wie
möglich
vermieden
wird.
The
artificial
light
is,
consequently,
radiated
intentionally
into
the
daylight
entrance
opening.
This
process
is
customarily
avoided
as
much
as
possible.
EuroPat v2
Wesentlich
ist
hierbei
nur,
daß
die
Lamellen
in
eine
solche
Winkellage
gebracht
werden
können,
daß
sie
das
anstrahlende
Kunstlicht
in
den
Raum
reflektieren,
ohne
gleichzeitig
das
Tageslicht
abzusperren.
It
is
herein
only
essential
that
the
fins
can
be
brought
into
such
an
angular
position
that
they
reflect
the
irradiated
artificial
light
into
the
room
without
blocking
simultaneously
the
daylight.
EuroPat v2
Zwei
Stunden
später
setzt
die
Nachtbeleuchtung
ein
und
das
aufkommende
Kunstlicht
beendet
die
Arbeit
hinter
der
Kamera.
Two
hours
later
the
night
lighting
kicks
in
and
the
developing
artificial
light
puts
an
end
to
the
work
behind
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
detaillierte
Beschreibung
der
wichtigsten
bildenden
Prozesse,
verweisen
wir
den
Leser
auf
das
Buch,
Kunstlicht,
von
Yih
und
Wang.
For
a
detailed
description
of
the
most
important
forming
processes,
we
refer
the
reader
to
the
book,
Tungsten,
by
Yih
and
Wang.
ParaCrawl v7.1
Der
integrierte
Hightech-Sensor
sorgt
für
eine
energieeffiziente
Tageslichtnutzung
und
dafür,
dass
das
Kunstlicht
nur
bei
Anwesenheit
des
Nutzers
scheint.
The
integrated
high-tech
sensor
ensures
an
energy
efficient
use
of
daylight
and
guarantees
that
the
light
only
shines
when
the
user
is
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Systeme
haben
oft
auch
Betriebswahlschalter
für
Tag,
Nacht
oder
DauerbetriebDie
Geräte
wurden
speziell
für
Räumlichkeiten
entwickelt,
in
denen
das
Anbringen
von
elektrischen
Insektenvernichtern
schwierig
ist,
insbesondere
in
Bereichen,
wo
z.B.
extrem
helles
Tages-
oder
Kunstlicht
das
UV-Licht
der
elektrischen
Insektenabwehr
schlecht
zur
Wirkung
kommen
lässt.
The
systems
are
often
equipped
with
an
operating
switch
for
day,
night
or
continuous
operationThe
devices
have
been
speciially
developed
for
rooms
in
which
the
attachment
of
electrical
insectkillers
is
difficult,
particularly
in
areas
where
for
example
extremely
bright
daylight
or
artificial
light,
makes
the
effect
of
UV
light
from
the
electric
insectkillers
poor.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Bau
ist
eine
ultramoderne
und
spektakuläre
Konstruktion
aus
Glas
und
perforierten
Aluminiumlamellen,
eine
Komposition,
bei
der
das
Naturlicht
tagsüber
in
die
Räume
einströmen
kann
und
das
Kunstlicht
je
nach
Durchsichtigkeit
der
Abdeckung
verschiedene
Effekte
kreieren
kann.
It
is
a
spectacular,
ultramodern
construction
built
of
glass
and
perforated
aluminium
sheets,
a
design
that
allows
natural
light
to
permeate
the
rooms
by
day
and
artificial
light
to
create
a
variety
of
effects
depending
on
the
transparency
of
the
roof.
ParaCrawl v7.1
In
den
dunklen
Bereichen
sieht
man,
dass
diese
eher
bläulich
wirken,
und
dass
das
Haus
im
Schein
der
Laternen
noch
grünlicher
wirkt
als
es
durch
das
Kunstlicht
sollte.
In
the
uncalibrated
version,
the
dark
areas
are
rather
bluish,
and
the
house
is
even
greener
from
the
shine
of
the
lantern
then
it
should
be
in
tungsten
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Geräte
wurden
speziell
für
Räumlichkeiten
entwickelt,
in
denen
das
Anbringen
von
elektrischen
Insektenvernichtern
schwierig
ist,
insbesondere
in
Bereichen,
wo
z.B.
extrem
helles
Tages-
oder
Kunstlicht
das
UV-Licht
der
elektrischen
Insektenabwehr
schlecht
zur
Wirkung
kommen
lässt.
The
devices
have
been
speciially
developed
for
rooms
in
which
the
attachment
of
electrical
insectkillers
is
difficult,
particularly
in
areas
where
for
example
extremely
bright
daylight
or
artificial
light,
makes
the
effect
of
UV
light
from
the
electric
insectkillers
poor.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Gewicht
in
der
Museumsgestaltung
kommt
dem
Licht
zu
–
einer
Kombination
aus
Tages-
und
Kunstlicht,
das
über
die
leichtfüßig
anmuetnde
Decke
gelenkt
wird.
Special
consideration
in
the
museum
design
was
given
to
the
light
–
a
combination
of
daylight
and
artificial
light
guided
across
the
delicate-looking
ceiling.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Konzept
unterscheiden
wir
zwischen
Kunstlicht,
das
während
des
Tages
benötigt
wird
und
Licht
für
den
Abend
und
Nachtbetrieb.
In
our
concept
we
distinguish
between
artificial
light,
which
is
needed
during
the
day
and
the
light
for
evening
and
night.
ParaCrawl v7.1
Das
Kunstlicht
wird
bewusst
nur
dann
eingesetzt,
wenn
das
natürliche
Licht
nicht
ausreicht,
um
die
geforderte
Beleuchtungsstärke
zu
erreichen.
Artificial
lighting
is
deliberately
used
only
where
the
level
of
daylight
is
insufficient
to
obtain
the
required
illuminance
level.
ParaCrawl v7.1
Bildbereiche
bzw.
Pixel
hingegen,
die
sich
anderweitig
verhalten,
also
z.B.
eher
durch
das
Kunstlicht
oder
anderweitig
beeinflusst
werden,
verhalten
sich
abweichend
hierzu
und
werden
deshalb
hinsichtlich
ihres
Anteils
an
dem
Gesamthelligkeitswert
reduziert.
On
the
other
hand,
image
regions
or
pixels
that
behave
differently,
i.e.
for
example
are
more
influenced
by
the
artificial
light
or
otherwise,
exhibit
deviating
behavior
and
are
therefore
reduced
with
respect
to
their
contribution
to
the
overall
brightness
value.
EuroPat v2
Die
beiden
Farb-
bzw.
Farbtemperaturinformationen
können
dann
beispielsweise
bei
der
Beleuchtungssteuerung
als
Sollwert
(Farbe
des
Tageslichts)
sowie
als
Istwert
(Farbe
des
Kunstlichts)
genutzt
werden,
um
das
Kunstlicht
in
Abhängigkeit
von
der
Farbe
des
Tageslichts
einzustellen.
The
two
color
or
color
temperature
information
items
can
then,
for
example,
be
used
in
the
illumination
control
as
a
specified
value
(color
of
daylight)
and
as
a
current
value
(color
of
the
artificial
light)
in
order
to
set
the
artificial
light
in
dependence
on
the
color
of
the
daylight.
EuroPat v2
Der
Grundgedanke
der
Erfindung
besteht
darin,
das
Tageslicht
und
das
Kunstlicht
für
die
Raumbeleuchtung
in
einer
einzigen
flachen
Beleuchtungsvorrichtung
zu
integrieren.
The
basic
idea
of
the
invention
consists
in
integrating
the
daylight
and
the
artificial
light
for
interior
lighting
in
a
single
flat
lighting
device.
EuroPat v2