Translation of "Das kunstlicht" in English

Den Großteil der Energie – deutlich mehr als geplant – benötigt das Kunstlicht.
Most of the energy – far more than planned – is consumed by artificial light.
ParaCrawl v7.1

Große Fenster lassen viel natürliches Licht, das durch Kunstlicht ergänzt wird.
Large windows allow in plenty of natural light, which is supplemented by direct artificial light.
ParaCrawl v7.1

Dynamisch über Raum und Zeit unterstützt das Kunstlicht dieses natürlich gewachsene Zusammenspiel.
Dynamically through space and time, artificial light supports this naturally occurring interaction.
ParaCrawl v7.1

Je höher dieser Wert ist, desto ähnlicher wird das Kunstlicht dem Tageslicht:
The higher the value is, the closer the artificial light comes to daylight:
ParaCrawl v7.1

In Gebieten mit weniger Tageslicht, ergänzt das Kunstlicht das Tageslicht.
In areas with less daylight, artificial light supplements the natural light.
ParaCrawl v7.1

Die Büros werden mit Tageslichtsensoren ausgestattet , sodass sich das Kunstlicht bei ausreichendem Tageslicht automatisch abschaltet .
The offices will be fitted with daylight sensors , so that the lights switch off automatically when there is sufficient daylight .
ECB v1

Dynamisch über Raum und Zeit unterstützt Kunstlicht das natürlich gewachsene Zusammenspiel von Mensch und Natur.
Dynamic across space and time, artificial lighting supports the naturally merged interplay of humans and nature.
ParaCrawl v7.1

Ist ausreichend natürliches Licht vorhanden, schaltet das Gerät das Kunstlicht trotz einer anwesenden Person aus.
If sufficient natural light is at hand, the device switches the artificial light off even if a person is present.
ParaCrawl v7.1

Hierbei sollten die Leuchten für das Kunstlicht möglichst bereits in der vorgefertigten Fassade integriert sein.
For this purpose, the luminaires for artificial lighting should possibly be already integrated into the pre-fabricated façade.
ParaCrawl v7.1

In der Dunkelheit strahlt das Kunstlicht durch die Lichtbänder aus dem Inneren des Gebäudes durch die Glashaut und zeigt sein Innenleben.
At dark, the artificial lighting from the interior shines through inner light bands and outer skin to show the building’s interior life.
Wikipedia v1.0

Mit der Einrichtung 6 bzw. der Steuerschaltung 7 kann eine Steuerschaltung 8 zum Einstellen der Innenbeleuchtung 9 abhängig von der durch die Einrichtung 6 bestimmten Einstell-Sollposition für die Jalousie 3 verbunden sein, so daß das Kunstlicht stets in Übereinstimmung mit dem in den Raum 1 einfallenden Außenlicht eingestellt werden kann.
With the device 6 or the control circuit 7 there may be connected a control circuit 8 for setting the interior lighting 9 in dependence upon the set desired position for the blind 3 determined by means of the device 6, so that the artificial light can always be set in correspondence with the external light falling into the room 1.
EuroPat v2

Für die Lenkung von Kunstlicht, das im Raum selbst erzeugt wird, ist diese Einrichtung nicht geeignet.
This device is not suitable for the guidance of artificial light generated in the room itself.
EuroPat v2

In dem Maße wie das Tageslicht stärker oder schwächer wird, kann das Kunstlicht schächer oder stärker werden.
To the extent to which the daylight becomes stronger or weaker, the artificial light can become weaker or stronger.
EuroPat v2

Anstelle der Reflektoren 37 bis 51 könnten in dem Lichtlenksystem auch Prismen vorgesehen werden, wobei jedoch mindestens die durch das Kunstlicht beaufschlagte Prismenseite reflektierend ausgebildet sein muß.
Instead of reflectors 37 to 51 prisms can also be provided in the light guidance system wherein however at least the prism side impinged upon by the artificial light must be implemented so as to be reflecting.
EuroPat v2

Das Kunstlicht wird also ganz bewußt in die Tageslichteintrittsöffnung gestrahlt - ein Vorgang, der üblicherweise soweit wie möglich vermieden wird.
The artificial light is, consequently, radiated intentionally into the daylight entrance opening. This process is customarily avoided as much as possible.
EuroPat v2

Wesentlich ist hierbei nur, daß die Lamellen in eine solche Winkellage gebracht werden können, daß sie das anstrahlende Kunstlicht in den Raum reflektieren, ohne gleichzeitig das Tageslicht abzusperren.
It is herein only essential that the fins can be brought into such an angular position that they reflect the irradiated artificial light into the room without blocking simultaneously the daylight.
EuroPat v2

Zwei Stunden später setzt die Nachtbeleuchtung ein und das aufkommende Kunstlicht beendet die Arbeit hinter der Kamera.
Two hours later the night lighting kicks in and the developing artificial light puts an end to the work behind the camera.
ParaCrawl v7.1

Für eine detaillierte Beschreibung der wichtigsten bildenden Prozesse, verweisen wir den Leser auf das Buch, Kunstlicht, von Yih und Wang.
For a detailed description of the most important forming processes, we refer the reader to the book, Tungsten, by Yih and Wang.
ParaCrawl v7.1

Der integrierte Hightech-Sensor sorgt für eine energieeffiziente Tageslichtnutzung und dafür, dass das Kunstlicht nur bei Anwesenheit des Nutzers scheint.
The integrated high-tech sensor ensures an energy efficient use of daylight and guarantees that the light only shines when the user is present.
ParaCrawl v7.1

Die Systeme haben oft auch Betriebswahlschalter für Tag, Nacht oder DauerbetriebDie Geräte wurden speziell für Räumlichkeiten entwickelt, in denen das Anbringen von elektrischen Insektenvernichtern schwierig ist, insbesondere in Bereichen, wo z.B. extrem helles Tages- oder Kunstlicht das UV-Licht der elektrischen Insektenabwehr schlecht zur Wirkung kommen lässt.
The systems are often equipped with an operating switch for day, night or continuous operationThe devices have been speciially developed for rooms in which the attachment of electrical insectkillers is difficult, particularly in areas where for example extremely bright daylight or artificial light, makes the effect of UV light from the electric insectkillers poor.
ParaCrawl v7.1

Der neue Bau ist eine ultramoderne und spektakuläre Konstruktion aus Glas und perforierten Aluminiumlamellen, eine Komposition, bei der das Naturlicht tagsüber in die Räume einströmen kann und das Kunstlicht je nach Durchsichtigkeit der Abdeckung verschiedene Effekte kreieren kann.
It is a spectacular, ultramodern construction built of glass and perforated aluminium sheets, a design that allows natural light to permeate the rooms by day and artificial light to create a variety of effects depending on the transparency of the roof.
ParaCrawl v7.1

In den dunklen Bereichen sieht man, dass diese eher bläulich wirken, und dass das Haus im Schein der Laternen noch grünlicher wirkt als es durch das Kunstlicht sollte.
In the uncalibrated version, the dark areas are rather bluish, and the house is even greener from the shine of the lantern then it should be in tungsten light.
ParaCrawl v7.1

Die Geräte wurden speziell für Räumlichkeiten entwickelt, in denen das Anbringen von elektrischen Insektenvernichtern schwierig ist, insbesondere in Bereichen, wo z.B. extrem helles Tages- oder Kunstlicht das UV-Licht der elektrischen Insektenabwehr schlecht zur Wirkung kommen lässt.
The devices have been speciially developed for rooms in which the attachment of electrical insectkillers is difficult, particularly in areas where for example extremely bright daylight or artificial light, makes the effect of UV light from the electric insectkillers poor.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Gewicht in der Museumsgestaltung kommt dem Licht zu – einer Kombination aus Tages- und Kunstlicht, das über die leichtfüßig anmuetnde Decke gelenkt wird.
Special consideration in the museum design was given to the light – a combination of daylight and artificial light guided across the delicate-looking ceiling.
ParaCrawl v7.1

In unserem Konzept unterscheiden wir zwischen Kunstlicht, das während des Tages benötigt wird und Licht für den Abend und Nachtbetrieb.
In our concept we distinguish between artificial light, which is needed during the day and the light for evening and night.
ParaCrawl v7.1

Das Kunstlicht wird bewusst nur dann eingesetzt, wenn das natürliche Licht nicht ausreicht, um die geforderte Beleuchtungsstärke zu erreichen.
Artificial lighting is deliberately used only where the level of daylight is insufficient to obtain the required illuminance level.
ParaCrawl v7.1

Bildbereiche bzw. Pixel hingegen, die sich anderweitig verhalten, also z.B. eher durch das Kunstlicht oder anderweitig beeinflusst werden, verhalten sich abweichend hierzu und werden deshalb hinsichtlich ihres Anteils an dem Gesamthelligkeitswert reduziert.
On the other hand, image regions or pixels that behave differently, i.e. for example are more influenced by the artificial light or otherwise, exhibit deviating behavior and are therefore reduced with respect to their contribution to the overall brightness value.
EuroPat v2

Die beiden Farb- bzw. Farbtemperaturinformationen können dann beispielsweise bei der Beleuchtungssteuerung als Sollwert (Farbe des Tageslichts) sowie als Istwert (Farbe des Kunstlichts) genutzt werden, um das Kunstlicht in Abhängigkeit von der Farbe des Tageslichts einzustellen.
The two color or color temperature information items can then, for example, be used in the illumination control as a specified value (color of daylight) and as a current value (color of the artificial light) in order to set the artificial light in dependence on the color of the daylight.
EuroPat v2

Der Grundgedanke der Erfindung besteht darin, das Tageslicht und das Kunstlicht für die Raumbeleuchtung in einer einzigen flachen Beleuchtungsvorrichtung zu integrieren.
The basic idea of the invention consists in integrating the daylight and the artificial light for interior lighting in a single flat lighting device.
EuroPat v2