Translation of "Das ist unfair" in English

Wir glauben, daß das unfair ist.
We believe that this is unfair.
Europarl v8

Das ist unfair und ungerecht, und das muss korrigiert werden.
That is unfair and unjust, and it must be rectified.
Europarl v8

Sie denken, dass das Spiel unfair ist.
They think this game is unfair.
TED2013 v1.1

Fremont, das ist unfair, so habe ich dich nicht erzogen.
Fremont, I raised you to be fairer than that.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist unfair, ich habe eben Champignons gepackt.
It's not fair. I've been packing mushrooms.
OpenSubtitles v2018

So viele gegen zwei, das ist doch unfair!
That's unfair! 100 of you against 2 of us.
OpenSubtitles v2018

Also, ich finde, das ist unfair.
Dad, it just isn't right.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihnen helfen, ist das unfair den anderen gegenüber.
Uh, after all, if you help them, you're not being fair to the others.
OpenSubtitles v2018

Den anderen Pavianen gegenüber ist das unfair.
It isn't fair to the rest of the baboons.
OpenSubtitles v2018

Ausgerechnet dieses Lied, verführt den alten Mann zu Sentimentalität das ist unfair.
And that song... Tricking an old man into a sentimental mood. It's not fair.
OpenSubtitles v2018

Das ist unfair, wenn man keine Fantasie hat!
This isn't fair to people with no imagination.
OpenSubtitles v2018

Das ist unfair, aber was soll ich tun?
And I know that's not fair, but what do I do?
OpenSubtitles v2018

Das ist unfair, Sie sind zu zweit.
That's not fair, there's two of you.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist unfair, wenn das wahr ist.
Well, gee, um, that's... unfair if that's true.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr unfair, wenn andere 15 Minuten sprechen dürfen.
We are not centrally funding the other poli cies, but we are funding the agricultural policy from a central base.
EUbookshop v2

Das ist einfach unfair gegenüber Zhaorong.
To do that is simply unfair to Zhaorong.
OpenSubtitles v2018

Das ist unfair, wir sind voll in der Unterzahl.
That's unfair! Clearly we're outnumbered.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist unfair, aber die einzige Sache die wir...
Life is unfair, but it's the only thing we g...
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist total unfair, aber so fühle ich mich.
So, I know this is totally unfair, but it's how I feel.
OpenSubtitles v2018

Heul ruhig, weil das Leben unfair ist.
Shed a few tears cause life ain't fair.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gegen Durkas verloren, das ist unfair.
I lost to Durkas. It's not fair.
OpenSubtitles v2018

Das weißt du doch gar nicht, das ist unfair.
You don't know that. That's not fair.
OpenSubtitles v2018

Das ist unfair, du kennst es schon.
It's not fair. You know them all.
OpenSubtitles v2018

Das ist unfair, was du da machst, unfair und empörend.
What you're doing is disloyal and revolting!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das ist unfair.
I know, it's cheating.
OpenSubtitles v2018

Das verletzt mich, das ist unfair!
This is upsetting to me and unfair.
OpenSubtitles v2018