Translation of "Das ist praktisch" in English

Das ist praktisch ein Kehraus der Schubladen des Geschäftsordnungsausschusses.
This is like clearing out the Rules Committee's cupboards.
Europarl v8

Aber das ist praktisch alles was Vorschriften anbelangt.
But that's pretty much it for formal requirements.
TED2020 v1

Das ist praktisch das Modell von TED.
This is practically the model of TED.
TED2020 v1

Das Gehirn ist praktisch eine Denk-Maschine.
This brain is very much a thinking machine.
TED2020 v1

In Deutschland ist das Fachgeschäft praktisch bedeutungslos geworden.
In Germany the small greengrocer's shop has virtually disappeared.
TildeMODEL v2018

Das ist praktisch, als lebte man allein.
It's practically like living alone.
OpenSubtitles v2018

Für einen Organier ist das praktisch Rebellion.
Coming from an Organian, yours is practically an act of rebellion.
OpenSubtitles v2018

Hey, das ist ja praktisch.
Hey, this is handy.
OpenSubtitles v2018

Das ist praktisch ein Kompliment an deinen Sex-Appeal.
It's basically a compliment on your sex appeal.
OpenSubtitles v2018

Das ist sicher praktisch für die Geschäfte.
Must be convenient for business.
OpenSubtitles v2018

Das Ding ist praktisch ein Computer.
Thing's practically a computer.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, dass das ziemlich praktisch ist.
I'm saying it's pretty convenient.
OpenSubtitles v2018

Viel Stauraum, das ist sehr praktisch.
Lots of cabinets, which is very practical.
OpenSubtitles v2018

Das Klo ist praktisch in der Küche.
The toilet is practically in the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja praktisch dasselbe, NASA und Cachet.
Because they're completely comparable operations, NASA and Cachet.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist das praktisch ein Sprint.
For me, this is practically a sprint.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob das praktisch ist für uns.
Ah. I'm not sure that that's practical for us.
OpenSubtitles v2018

Na, ist das nicht praktisch?
Well, isn't that convenient?
OpenSubtitles v2018

Das da ist praktisch mein Büro.
That is basically my office, there.
OpenSubtitles v2018

Das ist praktisch auf der Alm, vor allem beim Klettern.
It's practical on the alp. Especially for climbing.
OpenSubtitles v2018

Für einige Leute ist das praktisch unmöglich.
For some people, that's practically impossible.
OpenSubtitles v2018

Dennoch ist das Ding praktisch eine Antiquität.
Still, the thing's practically an antique.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist das praktisch meine Gang.
They're practically on my game...
OpenSubtitles v2018

Das ist praktisch bei Notfällen, und wenn die Jagd schwierig ist.
Comes in handy for emergencies or when hunting is slow...
OpenSubtitles v2018

Und das ist jetzt hier praktisch mein Atelier.
Yes, so this is kind of my studio.
OpenSubtitles v2018