Translation of "Das ist praktisch" in English
Das
ist
praktisch
ein
Kehraus
der
Schubladen
des
Geschäftsordnungsausschusses.
This
is
like
clearing
out
the
Rules
Committee's
cupboards.
Europarl v8
Aber
das
ist
praktisch
alles
was
Vorschriften
anbelangt.
But
that's
pretty
much
it
for
formal
requirements.
TED2020 v1
Das
ist
praktisch
das
Modell
von
TED.
This
is
practically
the
model
of
TED.
TED2020 v1
Das
Gehirn
ist
praktisch
eine
Denk-Maschine.
This
brain
is
very
much
a
thinking
machine.
TED2020 v1
In
Deutschland
ist
das
Fachgeschäft
praktisch
bedeutungslos
geworden.
In
Germany
the
small
greengrocer's
shop
has
virtually
disappeared.
TildeMODEL v2018
Das
ist
praktisch,
als
lebte
man
allein.
It's
practically
like
living
alone.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Organier
ist
das
praktisch
Rebellion.
Coming
from
an
Organian,
yours
is
practically
an
act
of
rebellion.
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
ist
ja
praktisch.
Hey,
this
is
handy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
praktisch
ein
Kompliment
an
deinen
Sex-Appeal.
It's
basically
a
compliment
on
your
sex
appeal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sicher
praktisch
für
die
Geschäfte.
Must
be
convenient
for
business.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
ist
praktisch
ein
Computer.
Thing's
practically
a
computer.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
dass
das
ziemlich
praktisch
ist.
I'm
saying
it's
pretty
convenient.
OpenSubtitles v2018
Viel
Stauraum,
das
ist
sehr
praktisch.
Lots
of
cabinets,
which
is
very
practical.
OpenSubtitles v2018
Das
Klo
ist
praktisch
in
der
Küche.
The
toilet
is
practically
in
the
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
praktisch
dasselbe,
NASA
und
Cachet.
Because
they're
completely
comparable
operations,
NASA
and
Cachet.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
das
praktisch
ein
Sprint.
For
me,
this
is
practically
a
sprint.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
praktisch
ist
für
uns.
Ah.
I'm
not
sure
that
that's
practical
for
us.
OpenSubtitles v2018
Na,
ist
das
nicht
praktisch?
Well,
isn't
that
convenient?
OpenSubtitles v2018
Das
da
ist
praktisch
mein
Büro.
That
is
basically
my
office,
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
praktisch
auf
der
Alm,
vor
allem
beim
Klettern.
It's
practical
on
the
alp.
Especially
for
climbing.
OpenSubtitles v2018
Für
einige
Leute
ist
das
praktisch
unmöglich.
For
some
people,
that's
practically
impossible.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
ist
das
Ding
praktisch
eine
Antiquität.
Still,
the
thing's
practically
an
antique.
OpenSubtitles v2018
Dabei
ist
das
praktisch
meine
Gang.
They're
practically
on
my
game...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
praktisch
bei
Notfällen,
und
wenn
die
Jagd
schwierig
ist.
Comes
in
handy
for
emergencies
or
when
hunting
is
slow...
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
jetzt
hier
praktisch
mein
Atelier.
Yes,
so
this
is
kind
of
my
studio.
OpenSubtitles v2018