Translation of "Das ist mutig" in English
Das
ist
echt
mutig,
Cork.
That's
a
ballsy
move
there,
Cork.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
mutig
von
dir.
That's
very
racy
of
you.
OpenSubtitles v2018
Du
rettest
Menschen
das
Leben,
das
ist
mutig.
You
save
people's
lives.
It's
brave.
OpenSubtitles v2018
Glaube
mir,
das
ist
nicht
mutig.
Believe
me,
that's
not
courage.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ganz
schön
mutig
von
dir.
That's
a
bold
move.
OpenSubtitles v2018
Das...
Das
ist
wirklich
mutig.
That's
...
that's
really
brave.
OpenSubtitles v2018
Wow,
das
ist
verdammt
mutig,
Alan.
Wow,
that's
a
big
step,
Alan.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
mutig,
Fabienne.
That
took
courage.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mutig
in
unserem
Alter.
That's
brave
at
our
age.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ziemlich
mutig
von
dir,
das
wollte
ich
damit
sagen.
It's
just
a
bold
statement,
is
what
I
was
trying
to
say.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mutig,
das
ist
eine
reale
Show.
It's
gritty.
It's
a
real
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
das
ist
mutig
von
dir.
I
think
you're
brave.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
mutig,
Sir.
That's
inspiring,
sir.
OpenSubtitles v2018
Du
stellst
dich
der
Wahrheit,
und
das
ist
ganz
schön
mutig.
But
you're
finally
facing
the
truth,
and
I
think
that's
sort
of
brave.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
sehr
mutig
von
dir.
It's
a
brave
thing
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
mutig,
Herr
Wenz,
sehr
mutig.
Daring,
Mr.
Wenz,
very
daring.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mutig,
selbst
für
ein
Arschloch
wie
Sie.
Taking
off
a
senator
is
ballsy,
even
for
an
asshole
like
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
besonders
mutig,
das
ist
nicht
einmal
besonders
radikal.
That
is
not
particularly
courageous,
not
even
particularly
radical.
EUbookshop v2
Das
ist
sehr
mutig
von
jemandem
mit
einer
Zwei
auf
der
Stirn.
Whoa,
that's
a
lot
of
nerve
For
someone
with
a
two
on
their
head.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mutig,
das
ist
ein
Fehler.
It's
not
bold,
it's
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ganz
schön
mutig
von
Google.
This
is
a
bold
move
by
Google.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Team
ist
erfahren,
das
Team
ist
mutig,
And
the
team
is
expert,
and
the
team
is
courageous,
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mutig,
vielleicht
werden
sie
für
ihren
Mut
noch
belohnt.
They're
brave
souls
and
perhaps
their
courage
will
pay
off.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mutig
–
und
bei
derart
jungen
Saxofonisten
eher
selten
der
Fall.
That
is
courageous
–
and
with
young
saxophonists
that
is
rare.
ParaCrawl v7.1
Must-Play-Faktor:
Die
Genialität
–
das
Steuerungskonzept
ist
mutig,
einzigartig
und
sehr
schlau.
Must-play
factor:
The
ingenuity
–
the
control
scheme
is
brave,
unique
and
very
clever.
ParaCrawl v7.1