Translation of "Das ist mutig" in English

Das ist echt mutig, Cork.
That's a ballsy move there, Cork.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr mutig von dir.
That's very racy of you.
OpenSubtitles v2018

Du rettest Menschen das Leben, das ist mutig.
You save people's lives. It's brave.
OpenSubtitles v2018

Glaube mir, das ist nicht mutig.
Believe me, that's not courage.
OpenSubtitles v2018

Das ist ganz schön mutig von dir.
That's a bold move.
OpenSubtitles v2018

Das... Das ist wirklich mutig.
That's ... that's really brave.
OpenSubtitles v2018

Wow, das ist verdammt mutig, Alan.
Wow, that's a big step, Alan.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr mutig, Fabienne.
That took courage.
OpenSubtitles v2018

Das ist mutig in unserem Alter.
That's brave at our age.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur ziemlich mutig von dir, das wollte ich damit sagen.
It's just a bold statement, is what I was trying to say.
OpenSubtitles v2018

Das ist mutig, das ist eine reale Show.
It's gritty. It's a real show.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, das ist mutig von dir.
I think you're brave.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr mutig, Sir.
That's inspiring, sir.
OpenSubtitles v2018

Du stellst dich der Wahrheit, und das ist ganz schön mutig.
But you're finally facing the truth, and I think that's sort of brave.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich sehr mutig von dir.
It's a brave thing you're doing.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr mutig, Herr Wenz, sehr mutig.
Daring, Mr. Wenz, very daring.
OpenSubtitles v2018

Das ist mutig, selbst für ein Arschloch wie Sie.
Taking off a senator is ballsy, even for an asshole like you.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht besonders mutig, das ist nicht einmal besonders radikal.
That is not particularly courageous, not even particularly radical.
EUbookshop v2

Das ist sehr mutig von jemandem mit einer Zwei auf der Stirn.
Whoa, that's a lot of nerve For someone with a two on their head.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mutig, das ist ein Fehler.
It's not bold, it's a mistake.
OpenSubtitles v2018

Das ist ganz schön mutig von Google.
This is a bold move by Google.
ParaCrawl v7.1

Und das Team ist erfahren, das Team ist mutig,
And the team is expert, and the team is courageous,
ParaCrawl v7.1

Das ist mutig, vielleicht werden sie für ihren Mut noch belohnt.
They're brave souls and perhaps their courage will pay off.
ParaCrawl v7.1

Das ist mutig – und bei derart jungen Saxofonisten eher selten der Fall.
That is courageous – and with young saxophonists that is rare.
ParaCrawl v7.1

Must-Play-Faktor: Die Genialität – das Steuerungskonzept ist mutig, einzigartig und sehr schlau.
Must-play factor: The ingenuity – the control scheme is brave, unique and very clever.
ParaCrawl v7.1