Translation of "Das gemeinschaftsrecht" in English

Wir mußten die neuen deutschen Bundesländer ohne Übergangszeitraum in das Gemeinschaftsrecht integrieren.
We had to integrate the new federal German Länder into Community law without a transitional period.
Europarl v8

Das geltende Gemeinschaftsrecht umfasst einen Katalog von Vorschriften zur Erreichung dieses Ziels.
Community legislation comprises a set of rules to ensure that this objective is attained.
DGT v2019

Diese Änderungen sollten daher in das Gemeinschaftsrecht umgesetzt werden.
It is therefore appropriate to implement these changes in the Community legislation.
DGT v2019

Die Empfehlungen sollten in das Gemeinschaftsrecht aufgenommen werden.
Implementation of the recommendations in the Community legal order should be ensured.
DGT v2019

Das Gemeinschaftsrecht sieht bei Zuwiderhandlungen gegen und Irreführung bei der Ursprungskennzeichnung Strafmaßnahmen vor.
Community law also provides for penalty measures in the event of violation and of consumers being misled on origin.
Europarl v8

Wir werden uns daher bei diesem Thema weiterhin an das Gemeinschaftsrecht halten.
We are therefore going to continue abiding by Community law on this subject.
Europarl v8

Das derzeit geltende Gemeinschaftsrecht erlaubt Abweichungen hiervon.
The current legislation in force allows for derogation.
Europarl v8

Zur Zeit ist das Gemeinschaftsrecht dem Recht von Genf nachgeordnet.
Now Community law is dominated by Geneva law.
Europarl v8

In den Mitgliedstaaten muß das Rechtsbewußtsein für das Gemeinschaftsrecht geschärft werden.
Legal awareness of Community law must be increased in the Member States.
Europarl v8

Das sieht das Gemeinschaftsrecht vor, und das setzen wir de facto um.
Such is the position in European law and that is what we apply in real terms.
Europarl v8

Dies würde gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen.
That would contravene Community legislation.
Europarl v8

Er hat das Gemeinschaftsrecht abgesichert und weiterentwickelt.
It has protected Community law and developed it further.
Europarl v8

Herr Präsident, wir müssen das Gemeinschaftsrecht definitiv respektieren.
In short, Mr President, Community law must be respected.
Europarl v8

Dies ist ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht, dies ist eine grobe Beleidigung.
This is a violation of Community Law; a gross insult.
Europarl v8

Dies darf nicht durch das Gemeinschaftsrecht unmöglich gemacht werden.
At the same time, Community legislation must not be allowed to prevent this.
Europarl v8

Es ist unbedingt notwendig, das Gemeinschaftsrecht im Abfallbereich zu kodifizieren.
Similarly, Community legislation on the environment must be consolidated.
Europarl v8

Das Gemeinschaftsrecht sieht eine notwendige Ausgewogenheit zwischen Sicherheitsbedenken und Fragen des Datenschutzes vor.
Community law provides for striking the necessary balances between security concerns and privacy concerns.
DGT v2019

Demgemäß bestätige ich Ihnen, dass das Gemeinschaftsrecht ein kollektives Einreiseverbot nicht zulässt.
This is why I say that Community law does not allow for a collective restriction to be imposed.
Europarl v8

Das Auslaufen einer Übergangsbestimmung bedeutet, dass das Gemeinschaftsrecht ohne Diskriminierung anzuwenden ist.
When a transitional provision runs out, it means that Community law must be applied without discrimination.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten könnten die Charta der Grundrechte in das künftige Gemeinschaftsrecht einbeziehen.
In future Community law, the Member States could include the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Etwas Anderes zu akzeptieren hieße, Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht zu belohnen.
Condoning anything less would amount to rewarding those who infringe Community legislation.
Europarl v8

Meines Erachtens soll das Gemeinschaftsrecht zur Herausbildung dieser neuen Rechtsform beitragen.
I believe that Community law must support the emergence of these new legal bodies.
Europarl v8

Das Gemeinschaftsrecht hat sich jedoch in mehrfacher Hinsicht mit dieser Frage beschäftigt.
However, Community legislation addresses the problem in several ways.
Europarl v8

Daher ist es nach meinem Dafürhalten nicht erforderlich, das Gemeinschaftsrecht zu ändern.
I therefore see no need to amend Community law.
Europarl v8

Diskriminierung auf Grund der Sprache verstieße gegen das Gemeinschaftsrecht und die Grundrechtecharta.
Discrimination on linguistic grounds would contravene Community law and the Charter of the Fundamental Rights.
Europarl v8

Es reicht aus, das Gemeinschaftsrecht zu lesen.
You just have to read Community law.
Europarl v8

Die erste betrifft das Subsidiaritätsprinzip, das dem Gemeinschaftsrecht zugrunde liegt.
The first of them concerns the principle of subsidiarity that underpins Community law.
Europarl v8

Das bestehende Gemeinschaftsrecht wird in einem Vertrag festgehalten und macht Europa leichter verständlich.
Existing Community legislation will be set out in a Treaty, which will make Europe easier to understand.
Europarl v8

Dieses Verhalten stellt einen offenkundigen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht dar.
This behaviour strikes me as a flagrant breach of Community law.
Europarl v8