Translation of "Das gemeinschaftsrecht" in English
Wir
mußten
die
neuen
deutschen
Bundesländer
ohne
Übergangszeitraum
in
das
Gemeinschaftsrecht
integrieren.
We
had
to
integrate
the
new
federal
German
Länder
into
Community
law
without
a
transitional
period.
Europarl v8
Das
geltende
Gemeinschaftsrecht
umfasst
einen
Katalog
von
Vorschriften
zur
Erreichung
dieses
Ziels.
Community
legislation
comprises
a
set
of
rules
to
ensure
that
this
objective
is
attained.
DGT v2019
Diese
Änderungen
sollten
daher
in
das
Gemeinschaftsrecht
umgesetzt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
implement
these
changes
in
the
Community
legislation.
DGT v2019
Die
Empfehlungen
sollten
in
das
Gemeinschaftsrecht
aufgenommen
werden.
Implementation
of
the
recommendations
in
the
Community
legal
order
should
be
ensured.
DGT v2019
Das
Gemeinschaftsrecht
sieht
bei
Zuwiderhandlungen
gegen
und
Irreführung
bei
der
Ursprungskennzeichnung
Strafmaßnahmen
vor.
Community
law
also
provides
for
penalty
measures
in
the
event
of
violation
and
of
consumers
being
misled
on
origin.
Europarl v8
Wir
werden
uns
daher
bei
diesem
Thema
weiterhin
an
das
Gemeinschaftsrecht
halten.
We
are
therefore
going
to
continue
abiding
by
Community
law
on
this
subject.
Europarl v8
Das
derzeit
geltende
Gemeinschaftsrecht
erlaubt
Abweichungen
hiervon.
The
current
legislation
in
force
allows
for
derogation.
Europarl v8
Zur
Zeit
ist
das
Gemeinschaftsrecht
dem
Recht
von
Genf
nachgeordnet.
Now
Community
law
is
dominated
by
Geneva
law.
Europarl v8
In
den
Mitgliedstaaten
muß
das
Rechtsbewußtsein
für
das
Gemeinschaftsrecht
geschärft
werden.
Legal
awareness
of
Community
law
must
be
increased
in
the
Member
States.
Europarl v8
Das
sieht
das
Gemeinschaftsrecht
vor,
und
das
setzen
wir
de
facto
um.
Such
is
the
position
in
European
law
and
that
is
what
we
apply
in
real
terms.
Europarl v8
Dies
würde
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
verstoßen.
That
would
contravene
Community
legislation.
Europarl v8
Er
hat
das
Gemeinschaftsrecht
abgesichert
und
weiterentwickelt.
It
has
protected
Community
law
and
developed
it
further.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
müssen
das
Gemeinschaftsrecht
definitiv
respektieren.
In
short,
Mr
President,
Community
law
must
be
respected.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht,
dies
ist
eine
grobe
Beleidigung.
This
is
a
violation
of
Community
Law;
a
gross
insult.
Europarl v8
Dies
darf
nicht
durch
das
Gemeinschaftsrecht
unmöglich
gemacht
werden.
At
the
same
time,
Community
legislation
must
not
be
allowed
to
prevent
this.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
notwendig,
das
Gemeinschaftsrecht
im
Abfallbereich
zu
kodifizieren.
Similarly,
Community
legislation
on
the
environment
must
be
consolidated.
Europarl v8
Das
Gemeinschaftsrecht
sieht
eine
notwendige
Ausgewogenheit
zwischen
Sicherheitsbedenken
und
Fragen
des
Datenschutzes
vor.
Community
law
provides
for
striking
the
necessary
balances
between
security
concerns
and
privacy
concerns.
DGT v2019
Demgemäß
bestätige
ich
Ihnen,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
ein
kollektives
Einreiseverbot
nicht
zulässt.
This
is
why
I
say
that
Community
law
does
not
allow
for
a
collective
restriction
to
be
imposed.
Europarl v8
Das
Auslaufen
einer
Übergangsbestimmung
bedeutet,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
ohne
Diskriminierung
anzuwenden
ist.
When
a
transitional
provision
runs
out,
it
means
that
Community
law
must
be
applied
without
discrimination.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
könnten
die
Charta
der
Grundrechte
in
das
künftige
Gemeinschaftsrecht
einbeziehen.
In
future
Community
law,
the
Member
States
could
include
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Etwas
Anderes
zu
akzeptieren
hieße,
Verstöße
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
zu
belohnen.
Condoning
anything
less
would
amount
to
rewarding
those
who
infringe
Community
legislation.
Europarl v8
Meines
Erachtens
soll
das
Gemeinschaftsrecht
zur
Herausbildung
dieser
neuen
Rechtsform
beitragen.
I
believe
that
Community
law
must
support
the
emergence
of
these
new
legal
bodies.
Europarl v8
Das
Gemeinschaftsrecht
hat
sich
jedoch
in
mehrfacher
Hinsicht
mit
dieser
Frage
beschäftigt.
However,
Community
legislation
addresses
the
problem
in
several
ways.
Europarl v8
Daher
ist
es
nach
meinem
Dafürhalten
nicht
erforderlich,
das
Gemeinschaftsrecht
zu
ändern.
I
therefore
see
no
need
to
amend
Community
law.
Europarl v8
Diskriminierung
auf
Grund
der
Sprache
verstieße
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
und
die
Grundrechtecharta.
Discrimination
on
linguistic
grounds
would
contravene
Community
law
and
the
Charter
of
the
Fundamental
Rights.
Europarl v8
Es
reicht
aus,
das
Gemeinschaftsrecht
zu
lesen.
You
just
have
to
read
Community
law.
Europarl v8
Die
erste
betrifft
das
Subsidiaritätsprinzip,
das
dem
Gemeinschaftsrecht
zugrunde
liegt.
The
first
of
them
concerns
the
principle
of
subsidiarity
that
underpins
Community
law.
Europarl v8
Das
bestehende
Gemeinschaftsrecht
wird
in
einem
Vertrag
festgehalten
und
macht
Europa
leichter
verständlich.
Existing
Community
legislation
will
be
set
out
in
a
Treaty,
which
will
make
Europe
easier
to
understand.
Europarl v8
Dieses
Verhalten
stellt
einen
offenkundigen
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
dar.
This
behaviour
strikes
me
as
a
flagrant
breach
of
Community
law.
Europarl v8