Translation of "Das absolute minimum" in English
Nach
Meinung
der
Grünen
sind
zwei
Jahre
das
absolute
Minimum.
The
Greens
consider
that
two
years
is
the
absolute
minimum.
Europarl v8
Die
vom
Ausschuß
geforderten
2
Mrd.
sind
für
meine
Fraktion
das
absolute
Minimum.
The
ECU
2
billion
called
for
by
the
committee
is
the
absolute
minimum
as
far
as
my
group
is
concerned.
Europarl v8
Dieser
Mittelansatz
muss
als
das
absolute
Minimum
angesehen
werden.
It
is
imperative
that
this
level
of
funding
be
viewed
as
an
absolute
minimum.
Europarl v8
Dieser
Mittelansatz
ist
realistisch
und
gleichzeitig
das
absolute
Minimum.
This
is
a
realistic
budget,
but
at
the
same
time
it
is
the
absolute
minimum.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
beschränkten
Mittel
sind
die
Zahlen
auf
das
absolute
Minimum
reduziert.
The
numbers
are
reduced
to
a
strict
minimum
as
a
result
of
budgetary
restrictions.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
wohl
das
absolute
Minimum,
was
man
vom
Ministerrat
erwarten
kann.
This
would
have
avoided
the
division
in
the
Council.
EUbookshop v2
Der
erforderliche
Platzbedarf
ist
auf
das
absolute
Minimum
reduziert.
Only
the
absolute
minimum
of
space
is
occupied.
EuroPat v2
Rüstzeiten
sind
durch
die
neuartige
TWISTunit
auf
das
absolute
Minimum
reduziert.
Set-up
times
have
been
reduced
to
the
absolute
minimum
by
the
newly
designed
TWISTunit.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Campingplatz
zeigte
uns,
dass
15m
wirklich
das
absolute
Minimum
sind.
This
camping
site
showed
us
that
15
ms
are
really
the
absolute
minimum.
ParaCrawl v7.1
Keyword
Recherche
ist
das
absolute
Minimum
was
Sie
tun
müssen.
Keyword
research
is
the
bare
minimum
you
need
to
do.
ParaCrawl v7.1
Die
radiale
Bewegung
des
Greifarmes
wird
auf
das
absolute
Minimum
begrenzt.
The
radial
movement
of
the
gripping
arm
is
limited
to
the
absolute
minimum.
EuroPat v2
Was
ist
das
absolute
Minimum,
durch
das
eine
Person
sich
darstellen
lässt?
What
is
the
absolute
minimum
by
which
a
person
can
be
represented?
ParaCrawl v7.1
Sphärische
(rund)
Form,
und
eben
dies
ist
das
absolute
Minimum.
Spherical
(round)
shape,
and
just
this
is
the
bare
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
Lager
wurden
bis
auf
das
absolute
Minimum
geleert.
Stocks
were
deliberately
run
down
to
the
absolute
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstattung
beinhaltet
lediglich
das
absolute
Minimum.
The
equipment
includes
only
the
absolute
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
Assembler-Teile
sind
auf
das
absolute
Minimum
konzentriert.
The
Assembler
parts
are
kept
to
the
absolute
necessary
minimum.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Tour
durch
das
Land
sind
2
Wochen
das
absolute
Minimum.
For
a
tour
of
the
country,
2
weeks
is
the
absolute
minimum.
ParaCrawl v7.1
Das
absolute
Minimum
sind
zwei,
ansonsten
wird
LSynth
nicht
arbeiten.
Two
is
the
absolute
minimum
number.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Freiwillige
sind
das
absolute
Minimum.
2
volunteers
are
regarded
as
an
absolute
minimum.
ParaCrawl v7.1
Das
reduziert
die
Laufgeräusche
auf
das
absolute
Minimum.
This
reduces
the
run
noises
to
the
absolute
minimum.
ParaCrawl v7.1
Ein
Laptop
und
ein
Smartphone
sind
für
mobile
Arbeiter
das
absolute
Minimum.
A
laptop
and
a
smart
phone
are
the
bare
minimum
that
remote
workers
need.
ParaCrawl v7.1
Notstrom
bedeutet
das
absolute
Minimum:
ein
Live-Elektroniker
und
ein
Instrumentalist.
Notstrom
signifies
the
absolute
minimum:
a
live
electronisist
and
an
instrumentalist.
ParaCrawl v7.1
Nein,
das
Parlament
will
nicht,
dass
die
Europäische
Union
das
absolute
Minimum
bereitstellt.
No,
Parliament
does
not
want
the
European
Union
to
provide
the
minimum
possible.
Europarl v8
Die
vom
Ausschuß
ge
forderten
2
Mrd.
sind
für
meine
Fraktion
das
absolute
Minimum.
The
ECU
2
billion
called
for
by
the
committee
is
the
absolute
minimum
as
far
as
my
group
is
concerned.
EUbookshop v2
Damit
die
Zero
das
Ziel
erreichen
kann,
muss
sie
das
absolute
Minimum
wiegen.
To
ZERO
reached
their
destination,
they
must
be
stripped
to
the
bone.
OpenSubtitles v2018
Sanktionen,
Embargos
und
diplomatische
Isolation
sind
das
absolute
Minimum
dessen,
was
notwendig
ist.
Sanctions,
embargoes,
and
diplomatic
isolation
are
the
absolute
minimum
in
terms
of
what
is
required.
News-Commentary v14