Translation of "Das genannte" in English

Die Europäische Union hat das genannte Übereinkommen am 26. Juli 2010 unterzeichnet.
The European Union signed the said Convention on 26 July 2010.
DGT v2019

In Ermangelung weiterer Beweise musste das oben genannte Argument zurückgewiesen werden.
Therefore, and since the claim was not further substantiated, this argument had to be rejected.
DGT v2019

Dies bedeutet, dass das oben genannte Dokument nicht rechtskräftig ist.
This means that the aforementioned document does not have legal force.
Europarl v8

Ein Beispiel ist das zuvor genannte Prinzip der Annahme der Verfassung.
One example is the principle mentioned earlier for adopting the constitution.
Europarl v8

Meines Erachtens ist auch das genannte Forum der Parlamente der Mittelmeerländer nützlich.
I believe that this forum of Mediterranean parliaments is useful too.
Europarl v8

Zweitens, das so genannte Visa-Shopping wird verhindert.
Secondly, it will prevent so-called visa shopping.
Europarl v8

Dies ist das so genannte PIC-Verfahren: Prior Informed Consent.
This is called the PIC procedure - Prior Informed Consent.
Europarl v8

Das zweite wichtige Prinzip ist das so genannte Verschneidungsverbot.
The other important principle is the so-called dilution ban.
Europarl v8

Das so genannte one man start up ist ein ganz wichtiges Anliegen.
The so-called 'one man start up' is a very important area of concern.
Europarl v8

Ferner sind die Mittel für das neue so genannte Marco-Polo-Programm aufgenommen worden.
Resources for the new so-called Marco Polo programme have also to be incorporated.
Europarl v8

Neben dem Leistungsvergleich sollten wir auch Initiativen wie das so genannte Solve-it-System prüfen.
As well as benchmarking exercises, we should also consider initiatives such as the Solve-it Scheme.
Europarl v8

Ich würde behaupten, dass das so genannte internationale Übereinkommen bestenfalls zweideutig ist.
I would argue that the so-called international agreement is at best ambiguous.
Europarl v8

Das so genannte Haager Programm hat finanzielle Auswirkungen.
The programme known as the ‘Hague Programme’ has financial implications.
Europarl v8

Herr Goebbels, Sie erwähnten vorhin das so genannte nordische Modell.
Mr Goebbels, you referred earlier to the so-called 'Nordic model'.
Europarl v8

Liefert den Namen der Tabelle, die das genannte Feld enthält.
Returns the name of the table that the specifed field is in.
PHP v1

Das heute Rentalcars.com genannte Mietwagenportal wird 2010 als TravelJigsaw erworben.
In 2010, The Priceline Group acquires TravelJigsaw, a multinational rental car service which is known today as rentalcars.com.
Wikipedia v1.0

Das genannte Abkommen wurde am 5. Dezember 1997 unterzeichnet.
Whereas the said Agreement was signed on 5 December 1997;
JRC-Acquis v3.0

Nur wenig kleiner ist das Turoa genannte Skigebiet im Südwesten.
A slightly smaller ski field called Turoa is on the south-western slope.
Wikipedia v1.0

Der Vertreter darf keine Direktversicherungsgeschäfte für das genannte Unternehmen betreiben .
The appointee shall not take up the business of direct insurance on behalf of the said undertaking .
JRC-Acquis v3.0

Das genannte Übereinkommen kann drei Jahre nach seinem Inkrafttreten überprüft werden -
Whereas the abovementioned Agreement can be reviewed three years after it enters into force,
JRC-Acquis v3.0

Mit dieser Verordnung soll das oben genannte Abkommen in der Gemeinschaft umgesetzt werden.
This Regulation is aimed at implementing the abovementioned Agreement in the Community.
JRC-Acquis v3.0

Direkt neben der Schule befindet sich das so genannte Haus Lembke.
In 1962 the school and its students moved to the modern school building.
Wikipedia v1.0