Translation of "Das genannte" in English
Die
Europäische
Union
hat
das
genannte
Übereinkommen
am
26.
Juli
2010
unterzeichnet.
The
European
Union
signed
the
said
Convention
on
26
July
2010.
DGT v2019
In
Ermangelung
weiterer
Beweise
musste
das
oben
genannte
Argument
zurückgewiesen
werden.
Therefore,
and
since
the
claim
was
not
further
substantiated,
this
argument
had
to
be
rejected.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
das
oben
genannte
Dokument
nicht
rechtskräftig
ist.
This
means
that
the
aforementioned
document
does
not
have
legal
force.
Europarl v8
Ein
Beispiel
ist
das
zuvor
genannte
Prinzip
der
Annahme
der
Verfassung.
One
example
is
the
principle
mentioned
earlier
for
adopting
the
constitution.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
auch
das
genannte
Forum
der
Parlamente
der
Mittelmeerländer
nützlich.
I
believe
that
this
forum
of
Mediterranean
parliaments
is
useful
too.
Europarl v8
Zweitens,
das
so
genannte
Visa-Shopping
wird
verhindert.
Secondly,
it
will
prevent
so-called
visa
shopping.
Europarl v8
Dies
ist
das
so
genannte
PIC-Verfahren:
Prior
Informed
Consent.
This
is
called
the
PIC
procedure
-
Prior
Informed
Consent.
Europarl v8
Das
zweite
wichtige
Prinzip
ist
das
so
genannte
Verschneidungsverbot.
The
other
important
principle
is
the
so-called
dilution
ban.
Europarl v8
Das
so
genannte
one
man
start
up
ist
ein
ganz
wichtiges
Anliegen.
The
so-called
'one
man
start
up'
is
a
very
important
area
of
concern.
Europarl v8
Ferner
sind
die
Mittel
für
das
neue
so
genannte
Marco-Polo-Programm
aufgenommen
worden.
Resources
for
the
new
so-called
Marco
Polo
programme
have
also
to
be
incorporated.
Europarl v8
Neben
dem
Leistungsvergleich
sollten
wir
auch
Initiativen
wie
das
so
genannte
Solve-it-System
prüfen.
As
well
as
benchmarking
exercises,
we
should
also
consider
initiatives
such
as
the
Solve-it
Scheme.
Europarl v8
Ich
würde
behaupten,
dass
das
so
genannte
internationale
Übereinkommen
bestenfalls
zweideutig
ist.
I
would
argue
that
the
so-called
international
agreement
is
at
best
ambiguous.
Europarl v8
Das
so
genannte
Haager
Programm
hat
finanzielle
Auswirkungen.
The
programme
known
as
the
‘Hague
Programme’
has
financial
implications.
Europarl v8
Herr
Goebbels,
Sie
erwähnten
vorhin
das
so
genannte
nordische
Modell.
Mr
Goebbels,
you
referred
earlier
to
the
so-called
'Nordic
model'.
Europarl v8
Liefert
den
Namen
der
Tabelle,
die
das
genannte
Feld
enthält.
Returns
the
name
of
the
table
that
the
specifed
field
is
in.
PHP v1
Das
heute
Rentalcars.com
genannte
Mietwagenportal
wird
2010
als
TravelJigsaw
erworben.
In
2010,
The
Priceline
Group
acquires
TravelJigsaw,
a
multinational
rental
car
service
which
is
known
today
as
rentalcars.com.
Wikipedia v1.0
Das
genannte
Abkommen
wurde
am
5.
Dezember
1997
unterzeichnet.
Whereas
the
said
Agreement
was
signed
on
5
December
1997;
JRC-Acquis v3.0
Nur
wenig
kleiner
ist
das
Turoa
genannte
Skigebiet
im
Südwesten.
A
slightly
smaller
ski
field
called
Turoa
is
on
the
south-western
slope.
Wikipedia v1.0
Der
Vertreter
darf
keine
Direktversicherungsgeschäfte
für
das
genannte
Unternehmen
betreiben
.
The
appointee
shall
not
take
up
the
business
of
direct
insurance
on
behalf
of
the
said
undertaking
.
JRC-Acquis v3.0
Das
genannte
Übereinkommen
kann
drei
Jahre
nach
seinem
Inkrafttreten
überprüft
werden
-
Whereas
the
abovementioned
Agreement
can
be
reviewed
three
years
after
it
enters
into
force,
JRC-Acquis v3.0
Mit
dieser
Verordnung
soll
das
oben
genannte
Abkommen
in
der
Gemeinschaft
umgesetzt
werden.
This
Regulation
is
aimed
at
implementing
the
abovementioned
Agreement
in
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Direkt
neben
der
Schule
befindet
sich
das
so
genannte
Haus
Lembke.
In
1962
the
school
and
its
students
moved
to
the
modern
school
building.
Wikipedia v1.0