Translation of "Das eheleben" in English

Es dauert sehr lange sich an das Eheleben zu gewöhnen.
It takes a lot of time getting used to married life.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint, dass ihnen das Eheleben langweilig geworden ist.
It seems that they're bored of married life.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe zu viel Temperament für das Eheleben.
You know, I'm not the marrying type.
OpenSubtitles v2018

Das Eheleben würde nicht zu dir passen.
Married life wouldn't agree with you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir das Eheleben mit ihm vorgestellt.
I imagined married life with him
OpenSubtitles v2018

Ben, was macht das Eheleben?
Ben, how's married life?
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich ist es eher das Eheleben.
He is married life.
OpenSubtitles v2018

Gut, beschreiben Sie kurz das Eheleben der beiden.
Good, describe their married life in a word or two.
OpenSubtitles v2018

Mit oder ohne Kinder ist das Eheleben furchtbar.
With or without children, marriage is miserable.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, wie das Eheleben ist.
You know the married life.
OpenSubtitles v2018

Ach, verratet mir doch, wie ist das Eheleben?
So, tell me, how is married life?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das Eheleben je vermisst?
You ever miss being married?
OpenSubtitles v2018

Und das Eheleben scheint dir gutzutun.
And married life seems to with you.
OpenSubtitles v2018

Das Eheleben scheint dir gut zu tun.
Marriage agrees with you.
OpenSubtitles v2018

Und wie gefällt dir das Eheleben so?
So how is married life treating you, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie haben gerade einen Sohn bekommen und das Eheleben scheint perfekt zu sein.
Together they had a son named Billy and their life seemed perfect.
WikiMatrix v1

Das Eheleben würde euch allen gut stehen.
You know, marriage could do you all some good.
OpenSubtitles v2018

Klar, das Eheleben bringt so seine Schwierigkeiten mit sich.
Yeah, married life gets complicated like that.
OpenSubtitles v2018

Wie fühlt sich das Eheleben für dich an?
How do you feel about married life for you?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das Eheleben macht dich fett.
I believe married life's making you fat.
OpenSubtitles v2018

Das Eheleben, schwere Arbeit oder arme Verhältnisse sind kein Hindernis.
Married life, hard work or a poor environment are no bar.
ParaCrawl v7.1

In Sahaja Yoga gibt es das Eheleben und andere Einrichtungen.
There is a complete arrangement of married life and other things in Sahaja Yoga.
ParaCrawl v7.1

Diese peinliche Problem kann mehrere negative Auswirkungen auf das Eheleben zu induzieren.
This embarrassing problem may induce several negative impacts on marital life.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten so eine tolle und besonderer Tag und genießen jetzt das Eheleben!
We had such an amazing and special day and are now enjoying married life!
ParaCrawl v7.1

Das Eheleben muss jeden Tag erneuert werden.
Married life has to be renewed every day.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr das Eheleben so gekannt habt, hattet ihr die falsche Vorstellung.
If you have known this married life like that, that's a wrong conception.
ParaCrawl v7.1

Das Eheleben verändert die Menschen.
Marriage changes people.
Tatoeba v2021-03-10