Translation of "Eheleben" in English

Diese endlosen Geschäftsreisen wirken sich langsam nachteilig auf sein Eheleben aus.
These endless business trips are telling on his marriage.
Tatoeba v2021-03-10

Es dauert sehr lange sich an das Eheleben zu gewöhnen.
It takes a lot of time getting used to married life.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint, dass ihnen das Eheleben langweilig geworden ist.
It seems that they're bored of married life.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe zu viel Temperament für das Eheleben.
You know, I'm not the marrying type.
OpenSubtitles v2018

Barbara, ein Eheleben wird nicht sehr glücklich, wenn Misstrauen herrscht.
Barbara, you can't have a happy married life if you're always suspicious.
OpenSubtitles v2018

Das Eheleben würde nicht zu dir passen.
Married life wouldn't agree with you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir das Eheleben mit ihm vorgestellt.
I imagined married life with him
OpenSubtitles v2018

Unser Eheleben war eine endlose Folge von Boxkämpfen.
Assuming that this athlete had a lover fire, all his ardor was in his punches, our marriage has been a long series of meetings pugilistic.
OpenSubtitles v2018

Ben, was macht das Eheleben?
Ben, how's married life?
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich ist es eher das Eheleben.
He is married life.
OpenSubtitles v2018

Gut, beschreiben Sie kurz das Eheleben der beiden.
Good, describe their married life in a word or two.
OpenSubtitles v2018

Mit oder ohne Kinder ist das Eheleben furchtbar.
With or without children, marriage is miserable.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte meine Depressionen überwinden und wieder ein Eheleben führen.
My motivation was to get over my depression and to have a life with my husband.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, wie das Eheleben ist.
You know the married life.
OpenSubtitles v2018

Und, genießt du dein Eheleben?
So, enjoying married life?
OpenSubtitles v2018

Ach, verratet mir doch, wie ist das Eheleben?
So, tell me, how is married life?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das Eheleben je vermisst?
You ever miss being married?
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihr Eheleben nicht zerstört.
I didn't break up his married life.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche dir ein ewiges Eheleben!
Wish you an everlasting wedded life!
OpenSubtitles v2018

Ich bin zufrieden mit meinem Eheleben.
I have no complaints about my marriage.
OpenSubtitles v2018

Es gab nichts, das einen Schatten auf ihr Eheleben geworfen hätte.
There was not a single thing to cast a dark shadow on their married life
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich dir ein paar Ratschläge für dein Eheleben mitgeben.
Then I ought to give you a few tips for your conjugal life.
OpenSubtitles v2018

Falls dein Eheleben zu langweilig wird und du rastlos wirst...
If your married life gets a little dull, and you start getting restless...
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, sie führen ein sehr kultiviertes Eheleben.
I can't help thinking theirs is a peculiarly civilised marriage.
OpenSubtitles v2018

Wann können wir uns auf unser Eheleben konzentrieren?
I mean, when do we get to concentrate on our married life?
OpenSubtitles v2018

Und das Eheleben scheint dir gutzutun.
And married life seems to with you.
OpenSubtitles v2018

Während der letzten fünf Jahre in unserem Eheleben wurde ich immer unglücklicher.
During the last five years of our marriage I was becoming more and more unhappy.
OpenSubtitles v2018

Related phrases