Translation of "Das altern" in English
Jedoch
kann
eine
solidarische
Gesellschaft
das
Altern
nicht
auf
diese
Weise
betrachten.
However,
a
society
of
solidarity
cannot
look
at
ageing
in
this
way.
Europarl v8
Auf
der
politischen
Tagesordnung
der
EU
steht
das
Altern
weit
oben.
Ageing
is
high
on
the
EU's
political
agenda.
Europarl v8
Ich
komme
gerade
von
einem
Treffen
der
Gesprächsgruppe
über
das
Altern.
Finally
I
have
just
come
from
a
meeting
of
the
Intergroup
on
Ageing.
Europarl v8
Allerdings
ist
das
Altern
nicht
mehr
im
Wesentlichen
ein
Problem
der
entwickelten
Länder.
Ageing
is,
however,
no
longer
essentially
a
problem
peculiar
to
developing
countries.
Europarl v8
Wir
haben
wunderschöne
Papiere
über
das
aktive
Altern.
Wonderful
papers
are
produced
on
active
ageing.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
ein
umfassendes,
kein
fragmentarisches
Herangehen
an
das
Altern.
Therefore
we
need
a
comprehensive,
not
a
fragmented
approach
to
ageing.
Europarl v8
Was
ist
die
passende
neue
Metapher
für
das
Altern?
What
is
the
appropriate
new
metaphor
for
aging?
TED2013 v1.1
Hier
ist
nun
etwas
über
das
Altern,
das
universal
ist.
So
there's
something
about
aging
that's
kind
of
universal.
TED2020 v1
Wir
können
nichts
gegen
das
Altern,
oder
gegen
die
ererbten
Gene
tun.
We
can't
do
anything
about
getting
older
or
the
genes
we've
inherited.
TED2020 v1
Auch
die
Erzählung
"Montauk"
behandelt
das
Altern.
The
narrative
Montauk
(1975)
also
deals
with
old
age.
Wikipedia v1.0
Das
rapide
Altern
der
chinesischen
Bevölkerung
verschärft
die
Herausforderung.
The
rapid
aging
of
China’s
population
exacerbates
the
challenge.
News-Commentary v14
Das
Altern
der
Bevölkerung
wird
eine
große
Herausforderung
für
die
Altersversorgungssysteme
darstellen.
The
ageing
of
the
population
will
present
major
challenges
for
pension
systems.
TildeMODEL v2018
Das
Altern
der
Gesellschaft
wird
heute
meist
als
Last-
und
Kostenfaktor
diskutiert.
Demographic
ageing
is
currently
talked
about
mainly
as
a
burden
and
a
cost
factor.
TildeMODEL v2018
Es
sind
weitere
Aktionen
zur
Förderung
konkreter
Maßnahmen
für
das
aktive
Altern
durchzuführen.
Further
action
should
be
taken
to
promote
specific
measures
for
active
ageing.
TildeMODEL v2018
Das
Altern
ist
eine
schlimme
Sache.
Getting
old
is
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
Altern
der
Bevölkerung
wird
auch
die
Gesundheitsversorgung
zusätzlich
belasten.
The
ageing
of
the
population
will
also
place
health
services
under
additional
strain.
TildeMODEL v2018
Das
Altern
der
Bevölkerung
wird
die
Alterssicherungs-
und
Gesundheitsfürsorgesysteme
vor
große
Herausforderungen
stellen.
The
ageing
of
the
population
will
present
major
challenges
for
pension
systems
and
health
services.
TildeMODEL v2018
Die
DNS
zerfällt
rapide,
und
das
verursacht
das
beschleunigte
Altern.
The
DNA
inside
degrades
more
rapidly,
and
that's
what
causes
the
accelerated
aging.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
Altern
hat
etwas
mit
der
Hirnanhangdrüse
zu
tun,
richtig?
Well,
aging
has
to
do
with
the
pituitary
gland,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
Altern
war
nie
meine
Sorge.
Old
age
was
never
a
concern
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
seltsam,
das
Altern...
It's
funny,
the
thing
about
getting
old...
OpenSubtitles v2018
Sie
töten
die
Kuh,
dann
lassen
sie
das
Fleisch
etwas
altern.
They
kill
the
cow,
then
they
age
the
meat.
OpenSubtitles v2018
Ich
widme
jeden
Tag
meines
Lebens
dem
Kampf
gegen
das
Altern.
I
have
devoted
my
life
to
the
fight
against
aging.
OpenSubtitles v2018
Sie
beleben
totes
Gewebe
wieder,
verlangsamen
das
Altern.
They
can
reanimate
necrotic
tissue,
slow
down
the
aging
process.
OpenSubtitles v2018
Wie
verursachen
sie
dann
das
Altern
auf
Argos?
So
how
are
they
causing
the
ageing
on
Argos?
OpenSubtitles v2018
Cytoglobin
verhindert
auch
das
Altern
der
Arterien.
Cytoglobin
also
prevents
arterial
aging.
OpenSubtitles v2018