Translation of "Darüber hinaus wurde" in English

Darüber hinaus wurde der Geltungsbereich der überarbeiteten Verordnung zur Vergabe des Umweltzeichens erweitert.
The scope of the revised Ecolabel regulation has also been extended.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde dieses Defizit nicht für den Aufbau weitgehender Kommunikationsstrukturen genutzt.
Furthermore, this deficit has not been used to build extensive communication infrastructures.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde der Bevollmächtigte eines weiteren Einführers gehört.
In addition, a hearing with another importer (agent) was also held.
DGT v2019

Darüber hinaus wurde die Kennzeichnungspflicht für Produkte mit diesem Zusatzstoff angeblich gestrafft.
What is more, the labelling requirements for products containing this additive are said to have been tightened up.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde der Absatz zur Erinnerung an den Holocaust im Text bewahrt.
In addition, the paragraph on remembering the Holocaust was maintained in the text.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde die Gelegenheit gegeben, die bisher zugestandenen Ausnahmeregelungen zu nennen.
In addition, the opportunity has been given to mention the derogations granted so far.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde in Belgien eine politische Partei ohne jegliche gewalttätige Verbindungen verboten.
Moreover, a political party without any violent connections has been banned in Belgium.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde Cadmiumoxid als Karzinogen der Kategorie 2 eingestuft.
Furthermore, cadmium oxide has been classified as a carcinogen, category 2.
DGT v2019

Darüber hinaus wurde der Herausgeber der Zeitung verhaftet und später wieder freigelassen.
Furthermore, the director of the newspaper was imprisoned and later freed.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde die einschränkende Frist des Ankara-Protokolls gestrichen.
Also, the constraining deadline of the Ankara Protocol has been removed.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde das Ausbildungsniveau des Betriebspersonals und der Rettungsdienste stark verbessert.
In addition, the training of operating personnel and emergency services has been greatly improved.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde eine Reihe wichtiger Aspekte bei der Beurteilung offenbar nicht berücksichtigt.
Furthermore, it appears that a number of important assessment aspects have been overlooked.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde in der gesamten Kommission eine technische Überprüfung durchgeführt.
Furthermore, a Commission-wide technical auditing process has been carried out.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde einer dieser Abgeordneten kurz danach verhaftet.
Furthermore, one of these parliamentarians was arrested shortly afterwards.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde am 9. September die Rekordzahl von 16.000 Verbindungen gemessen.
Moreover, on 9 September a peak of 16,000 connections was recorded.
ELRA-W0201 v1

Darüber hinaus wurde Basil Poledouris mit einem BMI Film & TV Award ausgezeichnet.
In addition, the film was also nominated for AFI's 100 Years...100 Thrills.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde die Wolkenbedeckung, der Barometerstand und die Windrichtung dokumentiert.
The flora of Ayan is one of the best documented in Siberia.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde sie Mitglied der Academy of American Poets.
In 1924, she became the editor of "The Measure".
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde ihre Geschwindigkeit auf 12 Knoten beschränkt.
Her displacement dropped to with the loss of her armour and guns, and her speed was limited to .
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde ihm ein Kommando in der französischen Armee angeboten.
He was offered the top French Army post after the war but declined, preferring to return to Algeria.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde er häufig in der Lobby des House of Commons gesichtet.
At this time, he was often seen in the lobby of the House of Commons.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde das International Football Association Board (IFAB) gegründet.
They also established the International Football Association Board (IFAB) to approve changes to the rules (a task that it still performs to this day).
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde er 1883 Mitglied des italienischen Senats.
He also was a member of the Italian Senate in 1883.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde das BIFO auch durch den "Wiener Singverein" begleitet.
In addition, BIFO has also been accompanied by the "Wiener Singverein", one of the world's leading choirs.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde das wissenschaftliche und technische Personal im Verlaufe des Jahres verstärkt.
The delays in recruitment, and additional delays resulting from the recruitment procedures which comply with the EU staff regulations, meant that a large number of external interim staff were in place at the EMEA during 1996 in secretarial posts, amounting to about 20 percent of total staff.
EMEA v3

Darüber hinaus wurde über Risikominderungsmaßnahmen (RMM) nachgedacht.
Additionally, risk mitigation measures (RMM) have been considered and proposed for the risk identified for dung insects.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus wurde die Kombination Glibenclamid/Metformin (Glucovance) national zugelassen.
In addition, the combination glibenclamide/metformin (Glucovance) has been nationally authorised.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus wurde Insuman Implantable bei erwachsenen Patienten mit Typ-1-Diabetes untersucht.
In addition, Insuman Implantable was studied in adult patients with type 1 diabetes.
ELRC_2682 v1