Translation of "Danke für eure hilfe" in English

Ich danke euch allen für eure Hilfe.
Thanks for your help.
OpenSubtitles v2018

Und danke dir für eure Hilfe.
And for you. Thanks for your help.
OpenSubtitles v2018

Nun, danke euch vielmals für eure Hilfe.
Well, thank you, guys, very much for your help.
OpenSubtitles v2018

Danke für eure Hilfe... denke ich.
Thank you for your help...
OpenSubtitles v2018

Danke für eure Hilfe, das war wirklich nett von euch.
Thank you guys for helping, I really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Ich danke euch für eure Hilfe, diese Stadt wiederaufzubauen.
I thank you all for joining me in rebuilding this city
OpenSubtitles v2018

Hey, danke für eure Hilfe hierbei.
Hey, thanks for your help on this one.
OpenSubtitles v2018

Moughal, ich danke Euch für Eure Hilfe.
Moughal, I want to thank you for your help.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich danke euch allen für eure Hilfe.
No. I just want to thank you all for helping out.
OpenSubtitles v2018

Späher, ich danke Euch für Eure Hilfe.
Scout, I'd like to thank you for your help.
OpenSubtitles v2018

Hört mal Leute, ich danke euch für eure Hilfe.
But look,I,I can't thank you guys enough.
OpenSubtitles v2018

Nochmals, danke für Eure Hilfe, Interesse und Eure Unterstützung.
Again, thank you so much for all of your help, your interest and your support.
ParaCrawl v7.1

Karla, Vereinigte Staaten: 'danke für Eure Hilfe.
Karla, USA: 'Thanks for the help.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem danke ich euch für eure Hilfe.
Thank you ladys for looking.
ParaCrawl v7.1

Danke für Eure Hilfe, aber bitte beeilt Euch.
Thank you for your help, but please hurry.
ParaCrawl v7.1

Danke nochmals für Eure Hilfe, ohne Euch hätten wir das nicht geschafft.
Thanks again for all your help; we couldn’t have done this without you.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Zeit in der du "Danke für all eure Hilfe" sagst.
Now's the time when you say "thank you for all your help."
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid und danke für Eure Hilfe, aber das...das ist Wahnsinn.
I'm sorry, and thank you for your help, but this... this is madness.
OpenSubtitles v2018

Danke für eure Hilfe und auch dafür, dass ihr mich immer so nett unterrichtet habt.
Thanks for all your help and also teaching me so kindly as always.
ParaCrawl v7.1

Ja, gut, danke euch beiden für eure Hilfe, aber ich hatte einen durchaus machbaren Fluchtplan.
Yes, well, thank you both for your help, but I had a perfectly feasible escape plan.
OpenSubtitles v2018

An alle Scientologen: Ich bitte jeden, der eine Comm Line zu einen der Hubbards hat, diese Nachricht weiter zu leiten - Danke für eure Hilfe.
To all Scientologists anywhere: I ask anyone who has a comm line to any of the Hubbards to forward them this message – thank you for your help!
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch die Gelegenheit ergreifen, um den Mitpraktizierenden, denen gegenüber ich Groll gezeigt habe, zu sagen, dass es mir leid tut, ich danke Euch für Eure Hilfe und Unterstützung.
I also want to take this opportunity to say sorry to fellow practitioners to whom I showed grievance. Thank you for your help and support.
ParaCrawl v7.1

Danke euch für eure Hilfe bei der Entwicklung unserer Fähigkeiten zu antworten – unsere Antwortfähigkeit – zu uns selbst, zu jenen um uns herum und auf diese stets sich wandelnden Situationen.
Thank you for your help in developing our abilities to respond--our response-ability--to ourselves, to those around us, and to these ever changing situations.
ParaCrawl v7.1

Danke für eure Hilfe, das Problem war, dass der Speicher voll Pionner mit anderen Handys, aber für Sie kaufen eine andere.
Thanks for your help, the problem was that the memory was full Pionner with other phones, but for you buy another.
ParaCrawl v7.1

An alle Scientologen: Ich bitte jeden, der eine Comm Line zu einen der Hubbards hat, diese Nachricht weiter zu leiten – Danke für eure Hilfe.
To all Scientologists anywhere: I ask anyone who has a comm line to any of the Hubbards to forward them this message – thank you for your help!
ParaCrawl v7.1

Als Dank für Eure Hilfe seid Ihr ab heute Herzogin von Beaufort!
In gratitude for your assistance you shall be the Duchess of Beaufort!
OpenSubtitles v2018

Wir danken für Eure Hilfe und gehen in Frieden.
Thank you for your help. We leave in peace.
OpenSubtitles v2018

Gott segne Euch und vielen Dank für Eure Hilfe.
God bless you and thank you for your help.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Eure Hilfe und macht weiter so!
All you have to do is synchronize!
ParaCrawl v7.1

Noch einmal sage ich Dank für eure Liebe und Hilfe.
Thank you for your love and help.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe, und halten die ausgezeichnete Arbeit.
Thanks in advance for your help, and keep up the excellent work.
CCAligned v1

Ich komme voran, vielen Dank für eure Hilfe!
Hi Solid, thank you for your help
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Eure Hilfe – es hat Spaß gemacht mit Euch zu arbeiten!
Thanks so much for your help - you were great to work with!
ParaCrawl v7.1