Übersetzung für "Danke für eure hilfe" in Englisch
Ich
danke
euch
allen
für
eure
Hilfe.
Thanks
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
dir
für
eure
Hilfe.
And
for
you.
Thanks
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Nun,
danke
euch
vielmals
für
eure
Hilfe.
Well,
thank
you,
guys,
very
much
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
eure
Hilfe...
denke
ich.
Thank
you
for
your
help...
OpenSubtitles v2018
Danke
für
eure
Hilfe,
das
war
wirklich
nett
von
euch.
Thank
you
guys
for
helping,
I
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
euch
für
eure
Hilfe,
diese
Stadt
wiederaufzubauen.
I
thank
you
all
for
joining
me
in
rebuilding
this
city
OpenSubtitles v2018
Hey,
danke
für
eure
Hilfe
hierbei.
Hey,
thanks
for
your
help
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Moughal,
ich
danke
Euch
für
Eure
Hilfe.
Moughal,
I
want
to
thank
you
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
danke
euch
allen
für
eure
Hilfe.
No.
I
just
want
to
thank
you
all
for
helping
out.
OpenSubtitles v2018
Späher,
ich
danke
Euch
für
Eure
Hilfe.
Scout,
I'd
like
to
thank
you
for
your
help.
OpenSubtitles v2018
Hört
mal
Leute,
ich
danke
euch
für
eure
Hilfe.
But
look,I,I
can't
thank
you
guys
enough.
OpenSubtitles v2018
Nochmals,
danke
für
Eure
Hilfe,
Interesse
und
Eure
Unterstützung.
Again,
thank
you
so
much
for
all
of
your
help,
your
interest
and
your
support.
ParaCrawl v7.1
Karla,
Vereinigte
Staaten:
'danke
für
Eure
Hilfe.
Karla,
USA:
'Thanks
for
the
help.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
danke
ich
euch
für
eure
Hilfe.
Thank
you
ladys
for
looking.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
Eure
Hilfe,
aber
bitte
beeilt
Euch.
Thank
you
for
your
help,
but
please
hurry.
ParaCrawl v7.1
Danke
nochmals
für
Eure
Hilfe,
ohne
Euch
hätten
wir
das
nicht
geschafft.
Thanks
again
for
all
your
help;
we
couldn’t
have
done
this
without
you.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Zeit
in
der
du
"Danke
für
all
eure
Hilfe"
sagst.
Now's
the
time
when
you
say
"thank
you
for
all
your
help."
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid
und
danke
für
Eure
Hilfe,
aber
das...das
ist
Wahnsinn.
I'm
sorry,
and
thank
you
for
your
help,
but
this...
this
is
madness.
OpenSubtitles v2018
Danke
für
eure
Hilfe
und
auch
dafür,
dass
ihr
mich
immer
so
nett
unterrichtet
habt.
Thanks
for
all
your
help
and
also
teaching
me
so
kindly
as
always.
ParaCrawl v7.1
Ja,
gut,
danke
euch
beiden
für
eure
Hilfe,
aber
ich
hatte
einen
durchaus
machbaren
Fluchtplan.
Yes,
well,
thank
you
both
for
your
help,
but
I
had
a
perfectly
feasible
escape
plan.
OpenSubtitles v2018
An
alle
Scientologen:
Ich
bitte
jeden,
der
eine
Comm
Line
zu
einen
der
Hubbards
hat,
diese
Nachricht
weiter
zu
leiten
-
Danke
für
eure
Hilfe.
To
all
Scientologists
anywhere:
I
ask
anyone
who
has
a
comm
line
to
any
of
the
Hubbards
to
forward
them
this
message
–
thank
you
for
your
help!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
die
Gelegenheit
ergreifen,
um
den
Mitpraktizierenden,
denen
gegenüber
ich
Groll
gezeigt
habe,
zu
sagen,
dass
es
mir
leid
tut,
ich
danke
Euch
für
Eure
Hilfe
und
Unterstützung.
I
also
want
to
take
this
opportunity
to
say
sorry
to
fellow
practitioners
to
whom
I
showed
grievance.
Thank
you
for
your
help
and
support.
ParaCrawl v7.1
Danke
euch
für
eure
Hilfe
bei
der
Entwicklung
unserer
Fähigkeiten
zu
antworten
–
unsere
Antwortfähigkeit
–
zu
uns
selbst,
zu
jenen
um
uns
herum
und
auf
diese
stets
sich
wandelnden
Situationen.
Thank
you
for
your
help
in
developing
our
abilities
to
respond--our
response-ability--to
ourselves,
to
those
around
us,
and
to
these
ever
changing
situations.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
eure
Hilfe,
das
Problem
war,
dass
der
Speicher
voll
Pionner
mit
anderen
Handys,
aber
für
Sie
kaufen
eine
andere.
Thanks
for
your
help,
the
problem
was
that
the
memory
was
full
Pionner
with
other
phones,
but
for
you
buy
another.
ParaCrawl v7.1
An
alle
Scientologen:
Ich
bitte
jeden,
der
eine
Comm
Line
zu
einen
der
Hubbards
hat,
diese
Nachricht
weiter
zu
leiten
–
Danke
für
eure
Hilfe.
To
all
Scientologists
anywhere:
I
ask
anyone
who
has
a
comm
line
to
any
of
the
Hubbards
to
forward
them
this
message
–
thank
you
for
your
help!
ParaCrawl v7.1
Als
Dank
für
Eure
Hilfe
seid
Ihr
ab
heute
Herzogin
von
Beaufort!
In
gratitude
for
your
assistance
you
shall
be
the
Duchess
of
Beaufort!
OpenSubtitles v2018
Wir
danken
für
Eure
Hilfe
und
gehen
in
Frieden.
Thank
you
for
your
help.
We
leave
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Gott
segne
Euch
und
vielen
Dank
für
Eure
Hilfe.
God
bless
you
and
thank
you
for
your
help.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Eure
Hilfe
und
macht
weiter
so!
All
you
have
to
do
is
synchronize!
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
sage
ich
Dank
für
eure
Liebe
und
Hilfe.
Thank
you
for
your
love
and
help.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
im
Voraus
für
eure
Hilfe,
und
halten
die
ausgezeichnete
Arbeit.
Thanks
in
advance
for
your
help,
and
keep
up
the
excellent
work.
CCAligned v1
Ich
komme
voran,
vielen
Dank
für
eure
Hilfe!
Hi
Solid,
thank
you
for
your
help
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Eure
Hilfe
–
es
hat
Spaß
gemacht
mit
Euch
zu
arbeiten!
Thanks
so
much
for
your
help
-
you
were
great
to
work
with!
ParaCrawl v7.1