Translation of "Danke für den besuch" in English
Nun,
danke
für
den
Besuch,
Daddy.
Well,
thanks
for
the
visit,
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Okay,
also,
-
danke
für
den
Besuch.
Okay,
so,
um,
thank
you
for
coming.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
dir
nichts
anbieten,
also
danke
für
den
Besuch.
We've
nothing
to
offer
you,
so
thanks
for
visiting.
OpenSubtitles v2018
Clark,
danke
für
den
Besuch.
Clark,
thanks
for
stopping
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
allen
für
den
willkommenen
Besuch
und
wünsche
jedem
einen
schönen
Sonntag.
I
thank
you
all
for
the
pleasant
visit
and
I
wish
everyone
a
good
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Willkommen
auf
dieser
Webseite
und
danke
für
den
Besuch.
Welcome
to
this
web
site
and
thank
you
for
taking
the
time
to
visit
me
here.
CCAligned v1
Ja,
danke
so
sehr
für
den
Besuch
dieser
Internet-Seite.
Yeah,
give
thanks
to
so
much
for
visiting
this
website.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
Besuch
von
Greg,
voll
und
ganz
zustimmen.
Thanks
for
stopping
by
Greg,
totally
agree.
ParaCrawl v7.1
Hi,
danke
für
den
Besuch.
Hi
thank
you
for
dropping
in.
CCAligned v1
Herzlich
willkommen
und
danke
für
den
Besuch
meiner
Seite
!
Welcome
and
thank
you
for
visiting
my
website
!
CCAligned v1
Ja,
danke
so
sehr
für
den
Besuch
dieser
Website.
Yeah,
thank
so
much
for
seeing
this
web
site.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
Besuch
und
ich
hoffe,
Sie
finden,
was
Sie
gesucht!
Thanks
for
stopping
by
and
I
hope
you
found
what
you
were
looking
for!
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
für
den
Besuch
und
wünsche
Ihnen
viel
Vergnügen
beim
durchstöbern
meiner
Website.
I
would
like
to
thank
you
for
visiting
my
website
and
to
wish
you
much
pleasure
while
browsing
my
website.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen
Danke
für
den
Besuch
und
wünschen
„happy
brewing“
mit
Weyermann®
Malz!
We
say
thank
you
for
visiting
and
wish
“happy
brewing”
with
Weyermann®
Malts!
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
zahlreichen
Besuch
bei
uns
auf
dem
Messestand
(wir
verzeichnen
jedes
Jahr
mehr
Besucher
aus
der
Schweiz).
Thank
you
for
visiting
with
us
at
the
fair
(we
can
find
more
visitors
every
year
from
Switzerland).
ParaCrawl v7.1
Wie
immer,
danke
für
den
Besuch
auf
jws.com
und
all'
Eure
ermutigenden
emails
und
Notizen,
sowohl
an
uns
als
auch
an
John.
As
always,
thanks
for
visiting
jws.com
and
all
your
encouraging
emails
and
notes,
both
to
us
and
to
John.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
Besuch
unserer
Website,
weitere
Fragen
bitte
zögern
Sie
nicht,
uns
zu
kontaktieren,
Ihre
Anfrage
wird
sehr
geschätzt.
Thanks
for
visiting
our
website,
any
more
question
please
don't
hesitate
to
contact
us,
your
inquiry
will
be
highly
appreciated.
CCAligned v1
Lieber
Jürgen
und
Andrea,
danke
für
die
Bewertung,
den
Besuch
und
die
schöne
Jasmine,
die
du
mir
hinterlassen
hast.
Dear
Jurgen
and
Andrea,
thank
you
for
the
review,
the
visit
and
the
beautiful
Jasmine
you
have
left
for
me.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
den
Besuch,
Die
Versicherung
Advice
Bureau
ist
eine
unabhängige
Website
von
Simon
und
Becky
Stafferton
laufen.
Thanks
for
stopping
by,
The
Insurance
Advice
Bureau
is
an
independent
website
run
by
Simon
and
Becky
Stafferton.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
zurückkommst,
danke
den
Gästen
für
den
Besuch
und
sage
etwas
wie:
„Es
war
schön
Sie
hier
zu
haben“,
“Wir
hoffen,
sie
bald
wiederzusehen“,
oder
falls
sie
nach
dem
Essen
etwas
verweilen,
sage
einfach
„Vielen
Dank“.
When
you
return,
thank
them
and
say
something
like,
"It's
been
nice
to
see
you",
"Hope
to
see
you
again
soon",
OR
if
they
seem
to
be
lingering
after
their
meal,
just
say
"thank
you",
as
they
may
need
refills
and
such.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
wunderschöner
Abend
und
die
Crew
der
”SuAn”
sagt
Danke
für
den
Besuch
und
die
gute
Zeit
mit
euch.
We
are
spending
a
pleasant
evening
and
the
crew
of
the
”SuAn”
says
thank
you
for
the
company.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Freude
heiße
ich
euch
willkommen
und
danke
euch
für
den
Besuch,
den
ihr
mir
anläßlich
eurer
Nationalwallfahrt
macht.
I
welcome
you
with
great
joy
and
thank
you
for
the
visit
you
have
wished
to
pay
me
on
the
occasion
of
your
national
pilgrimage.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
euren
Besuch,
den
ihr
anläßlich
der
Vollversammlung
der
Kongregation
für
das
katholische
Bildungswesen
abstattet:
Jedem
von
euch
entbiete
ich
meinen
herzlichen
Gruß.
Thank
you
for
your
visit
which
you
are
making
on
the
occasion
of
the
Plenary
Assembly
of
the
Congregation
for
Catholic
Education:
my
cordial
greeting
to
each
one
of
you.
ParaCrawl v7.1