Translation of "Danke auch für" in English

Ich danke auch allen Mitgliedern für die schöne Debatte und den intensiven Meinungsaustausch.
I would also like to thank the Members for a lovely debate and an intense exchange of views.
Europarl v8

Danke auch für den Leitfaden, der den Mitgliedstaaten helfen wird.
Thank you also for the guidelines that will help the Member States.
Europarl v8

Ich danke Ihnen auch für Ihre Hartnäckigkeit und Ausdauer zu dem Thema.
I thank you for your tenacity and persistence here.
Europarl v8

Ich danke auch Frau Malone für ihre Glückwünsche.
I also thank Ms Malone for her good wishes.
Europarl v8

Ich danke auch der Kommission für die Beantwortung meiner vielen Anfragen.
I also thank the Commission for answering my many questions.
Europarl v8

Ich danke Ihnen auch für die Würdigungen des ungarischen Ratsvorsitzes.
Thank you also for the appreciation expressed to the Hungarian Presidency.
Europarl v8

Ich danke Herrn Bowis auch für die Annahme dieser Bemerkungen.
I would like to also thank Mr Bowis for accepting these remarks.
Europarl v8

Ich danke auch Kommissionsmitglied Byrne für die gute Zusammenarbeit mit uns.
I would also like to thank Commissioner Byrne for his cooperation.
Europarl v8

Ich danke auch sehr für die wesentlichen Elemente, die herausgearbeitet wurden.
I also thank you for the key elements that were developed in the report.
Europarl v8

Ich danke auch dem Parlament für seine Zustimmung.
But I thank the House for its agreement.
Europarl v8

Ich danke ihm auch für die Übernahme einiger Konkretisierungen meiner Fraktion.
I would also like to thank him for being more specific in response to proposals from my group.
Europarl v8

Ich danke auch für Ihre Ausführungen.
I also want to thank you for your comments.
Europarl v8

Danke, Mr Johnson, und danke auch für das Goldarmband!
Thank you, Mr Johnson, and thank you for the solid gold charm bracelet!
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen, auch für das Geschenk.
Thank you. - And, uh, thanks for the gift.
OpenSubtitles v2018

Und ich danke Ihnen auch für die Dienste an Ihrem Land.
And thank you for your service to this country.
OpenSubtitles v2018

Ich danke euch auch für die Gesprächslücke.
Thank you, as well, for the conversational hiatus.
OpenSubtitles v2018

Danke auch für das, was Sie draußen getan haben.
Thanks for what you did out there, too.
OpenSubtitles v2018

Und danke auch für die ganze Hilfe beim aufstellen der Wohltätigkeitsveranstaltung.
And thank you for all your help putting this fund-raiser together.
OpenSubtitles v2018

Ich danke den Abgeordneten auch für ihre Betonung der intraregionalen Unterschiede.
I also appreciate Members' emphasis on intra-regional disparities.
Europarl v8

Ich danke Ihnen auch für eine lange Freundschaft.
I am very grateful for a long friendship. I want to say to you for your retirement: herzlichen Dank und alles Gutel
EUbookshop v2

Ich danke auch dem Parlament für die schnelle Behandlung des Dokuments.
Assist ance in formulating an appropriate response, which will also cover continuation training, is being provided by the new high-level group of social experts.
EUbookshop v2

Danke auch für euer Kommen, und kommt gut heim.
Thanks also to the audience.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen auch für alles.
Thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Und danke auch für meinen Partner Homer, der...
And also, thank you for my partner Homer, who...
OpenSubtitles v2018

Danke auch für private Hilfe für kleine Fehlersuche hatten wir.
Thanks also for private help for small troubleshooting we had.
CCAligned v1

Danke auch für die Worte der Jugendlichen, die euch vertreten.
Thank you too for the words of your young representatives.
ParaCrawl v7.1