Translation of "Dahingehend verstehen" in English

Es wird für die Kommission hilfreich sein, die Signale des Parlaments dahingehend zu verstehen, daß es bereits jetzt der Auffassung ist, daß das SchengenInformations-System und Eurodac als Schlüsselelemente für die Umwandlung des ersten Pfeilers in eine Zone der Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit auch tatsächlich übernommen werden.
It will be useful for the Commission to understand the signals from Parliament that it is already taking the view that the Schengen information system and Eurodac, which are key elements in transforming the first pillar into an area of freedom, security and justice will actually be incorporated.
Europarl v8

Der EWSA begrüßt den Ratschlag der Kommission, die nationalen Ämter für geistiges Eigentum dahingehend zu verstehen, dass sie in der For­mulierung "Vertreter von Behörden, Vertreter von mit dem Schutz der Rechte des geistigen Eigentums befassten Einrichtungen und Organisationen sowie Vertreter des privaten Sektors" (Artikel 4 Absatz 1), die zu den Sitzungen der Beobachtungsstelle eingeladen werden, ent­halten sind.
The EESC welcomes the advice of the Commission that the NIPO are understood as being included by the phrase "representatives from public administrations, bodies and organisations dealing with the protection of intellectual property rights" (listed in Article 4.1), who are invited to the Meetings of the Observatory.
TildeMODEL v2018

Dies ist dahingehend zu verstehen, dass i) keines der Gebiete innerhalb der EFTA-Staaten den bei der in Punkt 15 beschriebenen Prüfung den Pro-Kopf-BIP-Schwellenwert von 75 % des EWR-Durchschnitts unterschreitet und ii) dass keines der Gebiete innerhalb der EFTA-Staaten als ‚vom statistischen Effekt betroffene Region‘ oder als ‚wirtschaftliche Entwicklungsregion‘ einzustufen ist.
This should be understood as meaning that no region within the EFTA States (i) meets the 75 % per capita GDP test described in paragraph (15) and (ii) qualifies either as a “statistical effect” region or as an “economic development” region.
DGT v2019

Der Ausdruck „für den betreffenden Gegenstand“ ist dahingehend zu verstehen, dass er für den Einzelfall gilt, der durch eine Bestimmung des Übereinkommens, einschließlich seiner Anhänge, jedoch nicht durch Gesetzgebungsakte der Europäischen Union geregelt ist.
The term ‘governing the particular subject concerned’ is to be understood as applying to the specific case which is governed by a provision of the Convention, including its appendices, and is not governed by European Union legislation.
DGT v2019

Wenn andererseits diese Bestimmung dahingehend zu verstehen ist, dass der Verbraucher keine Kosten aufzubringen hat, um frei empfangbare Kanäle zu empfangen, ist nicht klar, warum der Zuschuss nur für die Decoder anderer Plattformen gewährt wird, bei denen man für bestimmte Internet- und Telekommunikationsdienste ein Abonnement erwerben muss.
On the other hand, if the provision is interpreted as meaning that the consumer must bear no cost at all in order to receive free-to-air channels, it is unclear why the subsidy is given to decoders of other platforms which require payment of a subscription fee for certain telecom and internet services.
DGT v2019

Der Begriff « unmittelbar über der Schablonenseite als Kennzeichnung der Lage des Abschnitts 16 des Rohres 15 ist dahingehend zu verstehen, daß dieser Abschnitt eine Stellung besitzt, in der er in der Lage ist, die überschüssige Farbe bei Einsetzen des Saugzuges kontinuierlich abzusaugen, d. h. die überschüssige Farbe stetig abzuziehen, ohne daß dieses Farbabsaugen durch das Absaugen von Luft unterbrochen oder beendet wird.
The terminology "directly over the inner side of the screen" as a characterization of the position of the segment 16 of the pipe 15 is to be taken to mean that this segment 16 is in a position continuously to draw off the excess quantity of dye with the induced draft, i.e., continuously to withdraw the excess quantity of dye without having this withdrawal of dye being interrupted or terminated by the withdrawal of air.
EuroPat v2

Im wesentlichen nebeneinander ist dahingehend zu verstehen, daß die Testschichten sich über den bei weitem größten Teil ihrer Fläche nicht überlappen.
Essentially next to one another is to be understood to mean that the test layers, over by far the greater part of their surface, do not overlap.
EuroPat v2

Im übrigen ist der hier verwendete Begriff "Zweikomponenten-Bindemittel" dahingehend zu verstehen, daß die erfindungsgemäßen Bindemittel aus den genannten Einzelkomponenten bestehen, wobei die Einzelkomponenten im Falle der Verwendung von blockierten Reaktivkomponenten für die erfindungsgemäßen Isocyanatprepolymeren auch zu einem "Eintopf-System" vereinigt werden können.
The term "two-component binder" should be understood in this context to mean that the binders according to the invention are based on the above mentioned individual components, which may be combined to form a "one-shot" system if blocked isocyanate reactive components are used in combination with the isocyanate prepolymers according to the invention.
EuroPat v2

Der Term «Gleichgewichts-Peressigsäure» ist dabei nicht einengend dahingehend zu verstehen, dass ein echtes Gleichgewicht eingestellt sein muss.
The term "equilibrium percarboxylic acid" is not intended to be restrictive to mean that a genuine equilibrium must be present.
EuroPat v2

Die Variation in der Grösse des Bogenmasses ist dahingehend zu verstehen, dass das Bogenmass eines einzelnen Einsatzstückes entweder konstant bleiben kann und sich diese Konstante von Einsatzstück zu Einsatzstück verändert oder dass entlang eines Einsatzstückes sich das Bogenmass am Einsatzstück selbst verändert.
The variation in magnitude of the radian measure is understood to mean that the radian measure of an individual insert piece can either remain constant, and this constant can change from one insert piece to another, or in that the radian measure at the insert piece can itself change along an insert piece.
EuroPat v2

Dies ist aber nicht als Einschränkung dahingehend zu verstehen, dass nicht auch andere Bussysteme mit vergleichbaren Eigenschaften erfindungsgemäß erweitert werden können.
However, this is not to be taken as a limitation in the sense that other bus systems with comparable characteristics may not be expanded according to the invention.
EuroPat v2

Der Begriff "Flüssigabfall" ist demzufolge dahingehend zu verstehen, daß es sich um einen Abfall handelt, der als Flüssigkeit gepumpt werden kann, neben flüssigen Bestandteilen jedoch auch Luft (unter Umständen auch andere Gase) und feinverteilte Feststoffe enthalten kann.
Thus, the term “liquid waste” must be understood in a way that this is a kind of waste which can be pumped as a liquid, but may, apart from the liquid components, contain air (or other gases) as well as dispersed solid matter.
EuroPat v2

Hingegen ist die Bezeichnung "relativ niedriger Luftanteil" nicht dahingehend zu verstehen, daß der Volumenstrom an Luft niedriger als der Volumenstrom an Wasser ist.
However, the designation “relatively low air proportion” must not be understood in a way that the air volume flow is lower than the water volume flow.
EuroPat v2

Der Begriff "unverlierbar" ist nicht dahingehend zu verstehen, dass der Lagerbolzen nicht wieder entgegen seiner Einsteckrichtung aus der Bundlagerbuchse herausgedrückt werden könnte.
The term “captive” is not to be understood in the sense that the bearing pin could not be pressed out of the flange-bearing bushing again in the opposite direction to its insertion.
EuroPat v2

An diesem Beispiel wird auch deutlich, daß die Freisetzungsbedingung nicht dahingehend zu verstehen ist, daß über den gesamten Zeitraum der retardierten Auflösung die momentane Auflösungsgeschwindigkeit des Preßlings höher sein muß als die der fertigen Tablette.
This Example also demonstrates that the release requirement must not be interpreted in the sense that the rate of instantaneous dissolution of the preliminary compressed objects should be higher than that of the finished tablets over the entire period of the retarded dissolution.
EuroPat v2

Dies ist dahingehend zu verstehen, daß eine für den jeweiligen medizinisch-analytischen Zweck ausreichend sichere Zuordnung einer Eingangsvariablen X zu einem der Teilbereiche der Kalibrationskurve EPMATHMARKEREP möglich sein soll, wobei diese Zuordnung ohne zusätzlichen meßtechnischen Aufwand, insbesondere ohne zusätzliche Pipettierungsschritte (Probenverdünnung oder Erhöhung der Reagenzkonzentration) erreicht wird.
This is to be understood as meaning that a sufficiently reliable assignment, namely for the particular medical-analytical purpose, of an input variable X to one of the sub-sections of the calibration curve X=f-1 (C) is to be possible, said assignment being achieved without additional outlay on measuring equipment, in particular without additional pipettin steps (sample dilution or increasing of the reagent concentration).
EuroPat v2

Es wird betont, daß der Begriff der Schwingrotorzentrifugeneinrichtung hier auch im weitesten Sinne dahingehend zu verstehen ist, daß jede Zentrifugeneinrichtung mit mindestens einem drehzahlabhängig aufrichtbaren Rotor eingeschlossen ist, der selbst das Mikrosystem und die zugehörige Steuerung bildet, in den das Mikrosystem und die zugehörige Steuerung integriert oder auf den das Mikrosystem und die zugehörige Steuerung aufgesetzt sind.
It must be emphasised that in this document the term “swinging rotor centrifuge” is to be interpreted in the widest sense in that any centrifuge comprising at least one rotor which can be hinged upright depending on the speed, is included, which rotor itself forms the microsystem and the associated control system; into which rotor the microsystem and the associated control are integrated; or onto which rotor the microsystem and the respective control system are superimposed.
EuroPat v2

Der Begriff "mächtiger" ist dahingehend zu verstehen, daß eine erhöhte Anzahl von Übertragungsfehlern mit dem jeweiligen Verfahren des Fehlerschutzes erkannt bzw. korrigiert werden können.
The term “more powerful” is to be understood to the effect that an increased number of transmission errors can be detected and corrected by the respective error protection method.
EuroPat v2

Hinsichtlich des Bleigehalts ist schließlich festzustellen, daß, wie die britische Regierung zu Recht vorgetragen hat, die Erläuterungen zu diesem Parameter dahingehend zu verstehen, daß sie sich auf die bei Bleileitungen beobachteten Werte beziehen, für die eine Sonderregelung vorgesehen ist.
Lastly, with regard to the lead levels, the Court held that, as the United Kingdom had rightly observed, the comments relating to that parameter had to be interpreted as referring to the values to be observed in the case of lead pipes, for which special rules were laid down.
EUbookshop v2