Translation of "Dahingehend verstehen" in English
Es
wird
für
die
Kommission
hilfreich
sein,
die
Signale
des
Parlaments
dahingehend
zu
verstehen,
daß
es
bereits
jetzt
der
Auffassung
ist,
daß
das
SchengenInformations-System
und
Eurodac
als
Schlüsselelemente
für
die
Umwandlung
des
ersten
Pfeilers
in
eine
Zone
der
Freiheit,
Sicherheit
und
Gerechtigkeit
auch
tatsächlich
übernommen
werden.
It
will
be
useful
for
the
Commission
to
understand
the
signals
from
Parliament
that
it
is
already
taking
the
view
that
the
Schengen
information
system
and
Eurodac,
which
are
key
elements
in
transforming
the
first
pillar
into
an
area
of
freedom,
security
and
justice
will
actually
be
incorporated.
Europarl v8
Der
EWSA
begrüßt
den
Ratschlag
der
Kommission,
die
nationalen
Ämter
für
geistiges
Eigentum
dahingehend
zu
verstehen,
dass
sie
in
der
Formulierung
"Vertreter
von
Behörden,
Vertreter
von
mit
dem
Schutz
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
befassten
Einrichtungen
und
Organisationen
sowie
Vertreter
des
privaten
Sektors"
(Artikel
4
Absatz
1),
die
zu
den
Sitzungen
der
Beobachtungsstelle
eingeladen
werden,
enthalten
sind.
The
EESC
welcomes
the
advice
of
the
Commission
that
the
NIPO
are
understood
as
being
included
by
the
phrase
"representatives
from
public
administrations,
bodies
and
organisations
dealing
with
the
protection
of
intellectual
property
rights"
(listed
in
Article
4.1),
who
are
invited
to
the
Meetings
of
the
Observatory.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
dahingehend
zu
verstehen,
dass
i)
keines
der
Gebiete
innerhalb
der
EFTA-Staaten
den
bei
der
in
Punkt
15
beschriebenen
Prüfung
den
Pro-Kopf-BIP-Schwellenwert
von
75
%
des
EWR-Durchschnitts
unterschreitet
und
ii)
dass
keines
der
Gebiete
innerhalb
der
EFTA-Staaten
als
‚vom
statistischen
Effekt
betroffene
Region‘
oder
als
‚wirtschaftliche
Entwicklungsregion‘
einzustufen
ist.
This
should
be
understood
as
meaning
that
no
region
within
the
EFTA
States
(i)
meets
the
75
%
per
capita
GDP
test
described
in
paragraph
(15)
and
(ii)
qualifies
either
as
a
“statistical
effect”
region
or
as
an
“economic
development”
region.
DGT v2019
Der
Ausdruck
„für
den
betreffenden
Gegenstand“
ist
dahingehend
zu
verstehen,
dass
er
für
den
Einzelfall
gilt,
der
durch
eine
Bestimmung
des
Übereinkommens,
einschließlich
seiner
Anhänge,
jedoch
nicht
durch
Gesetzgebungsakte
der
Europäischen
Union
geregelt
ist.
The
term
‘governing
the
particular
subject
concerned’
is
to
be
understood
as
applying
to
the
specific
case
which
is
governed
by
a
provision
of
the
Convention,
including
its
appendices,
and
is
not
governed
by
European
Union
legislation.
DGT v2019
Wenn
andererseits
diese
Bestimmung
dahingehend
zu
verstehen
ist,
dass
der
Verbraucher
keine
Kosten
aufzubringen
hat,
um
frei
empfangbare
Kanäle
zu
empfangen,
ist
nicht
klar,
warum
der
Zuschuss
nur
für
die
Decoder
anderer
Plattformen
gewährt
wird,
bei
denen
man
für
bestimmte
Internet-
und
Telekommunikationsdienste
ein
Abonnement
erwerben
muss.
On
the
other
hand,
if
the
provision
is
interpreted
as
meaning
that
the
consumer
must
bear
no
cost
at
all
in
order
to
receive
free-to-air
channels,
it
is
unclear
why
the
subsidy
is
given
to
decoders
of
other
platforms
which
require
payment
of
a
subscription
fee
for
certain
telecom
and
internet
services.
DGT v2019
Der
Begriff
«
unmittelbar
über
der
Schablonenseite
als
Kennzeichnung
der
Lage
des
Abschnitts
16
des
Rohres
15
ist
dahingehend
zu
verstehen,
daß
dieser
Abschnitt
eine
Stellung
besitzt,
in
der
er
in
der
Lage
ist,
die
überschüssige
Farbe
bei
Einsetzen
des
Saugzuges
kontinuierlich
abzusaugen,
d.
h.
die
überschüssige
Farbe
stetig
abzuziehen,
ohne
daß
dieses
Farbabsaugen
durch
das
Absaugen
von
Luft
unterbrochen
oder
beendet
wird.
The
terminology
"directly
over
the
inner
side
of
the
screen"
as
a
characterization
of
the
position
of
the
segment
16
of
the
pipe
15
is
to
be
taken
to
mean
that
this
segment
16
is
in
a
position
continuously
to
draw
off
the
excess
quantity
of
dye
with
the
induced
draft,
i.e.,
continuously
to
withdraw
the
excess
quantity
of
dye
without
having
this
withdrawal
of
dye
being
interrupted
or
terminated
by
the
withdrawal
of
air.
EuroPat v2
Im
wesentlichen
nebeneinander
ist
dahingehend
zu
verstehen,
daß
die
Testschichten
sich
über
den
bei
weitem
größten
Teil
ihrer
Fläche
nicht
überlappen.
Essentially
next
to
one
another
is
to
be
understood
to
mean
that
the
test
layers,
over
by
far
the
greater
part
of
their
surface,
do
not
overlap.
EuroPat v2
Im
übrigen
ist
der
hier
verwendete
Begriff
"Zweikomponenten-Bindemittel"
dahingehend
zu
verstehen,
daß
die
erfindungsgemäßen
Bindemittel
aus
den
genannten
Einzelkomponenten
bestehen,
wobei
die
Einzelkomponenten
im
Falle
der
Verwendung
von
blockierten
Reaktivkomponenten
für
die
erfindungsgemäßen
Isocyanatprepolymeren
auch
zu
einem
"Eintopf-System"
vereinigt
werden
können.
The
term
"two-component
binder"
should
be
understood
in
this
context
to
mean
that
the
binders
according
to
the
invention
are
based
on
the
above
mentioned
individual
components,
which
may
be
combined
to
form
a
"one-shot"
system
if
blocked
isocyanate
reactive
components
are
used
in
combination
with
the
isocyanate
prepolymers
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Der
Term
«Gleichgewichts-Peressigsäure»
ist
dabei
nicht
einengend
dahingehend
zu
verstehen,
dass
ein
echtes
Gleichgewicht
eingestellt
sein
muss.
The
term
"equilibrium
percarboxylic
acid"
is
not
intended
to
be
restrictive
to
mean
that
a
genuine
equilibrium
must
be
present.
EuroPat v2
Die
Variation
in
der
Grösse
des
Bogenmasses
ist
dahingehend
zu
verstehen,
dass
das
Bogenmass
eines
einzelnen
Einsatzstückes
entweder
konstant
bleiben
kann
und
sich
diese
Konstante
von
Einsatzstück
zu
Einsatzstück
verändert
oder
dass
entlang
eines
Einsatzstückes
sich
das
Bogenmass
am
Einsatzstück
selbst
verändert.
The
variation
in
magnitude
of
the
radian
measure
is
understood
to
mean
that
the
radian
measure
of
an
individual
insert
piece
can
either
remain
constant,
and
this
constant
can
change
from
one
insert
piece
to
another,
or
in
that
the
radian
measure
at
the
insert
piece
can
itself
change
along
an
insert
piece.
EuroPat v2
Dies
ist
aber
nicht
als
Einschränkung
dahingehend
zu
verstehen,
dass
nicht
auch
andere
Bussysteme
mit
vergleichbaren
Eigenschaften
erfindungsgemäß
erweitert
werden
können.
However,
this
is
not
to
be
taken
as
a
limitation
in
the
sense
that
other
bus
systems
with
comparable
characteristics
may
not
be
expanded
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Der
Begriff
"Flüssigabfall"
ist
demzufolge
dahingehend
zu
verstehen,
daß
es
sich
um
einen
Abfall
handelt,
der
als
Flüssigkeit
gepumpt
werden
kann,
neben
flüssigen
Bestandteilen
jedoch
auch
Luft
(unter
Umständen
auch
andere
Gase)
und
feinverteilte
Feststoffe
enthalten
kann.
Thus,
the
term
“liquid
waste”
must
be
understood
in
a
way
that
this
is
a
kind
of
waste
which
can
be
pumped
as
a
liquid,
but
may,
apart
from
the
liquid
components,
contain
air
(or
other
gases)
as
well
as
dispersed
solid
matter.
EuroPat v2
Hingegen
ist
die
Bezeichnung
"relativ
niedriger
Luftanteil"
nicht
dahingehend
zu
verstehen,
daß
der
Volumenstrom
an
Luft
niedriger
als
der
Volumenstrom
an
Wasser
ist.
However,
the
designation
“relatively
low
air
proportion”
must
not
be
understood
in
a
way
that
the
air
volume
flow
is
lower
than
the
water
volume
flow.
EuroPat v2
Der
Begriff
"unverlierbar"
ist
nicht
dahingehend
zu
verstehen,
dass
der
Lagerbolzen
nicht
wieder
entgegen
seiner
Einsteckrichtung
aus
der
Bundlagerbuchse
herausgedrückt
werden
könnte.
The
term
“captive”
is
not
to
be
understood
in
the
sense
that
the
bearing
pin
could
not
be
pressed
out
of
the
flange-bearing
bushing
again
in
the
opposite
direction
to
its
insertion.
EuroPat v2
An
diesem
Beispiel
wird
auch
deutlich,
daß
die
Freisetzungsbedingung
nicht
dahingehend
zu
verstehen
ist,
daß
über
den
gesamten
Zeitraum
der
retardierten
Auflösung
die
momentane
Auflösungsgeschwindigkeit
des
Preßlings
höher
sein
muß
als
die
der
fertigen
Tablette.
This
Example
also
demonstrates
that
the
release
requirement
must
not
be
interpreted
in
the
sense
that
the
rate
of
instantaneous
dissolution
of
the
preliminary
compressed
objects
should
be
higher
than
that
of
the
finished
tablets
over
the
entire
period
of
the
retarded
dissolution.
EuroPat v2
Dies
ist
dahingehend
zu
verstehen,
daß
eine
für
den
jeweiligen
medizinisch-analytischen
Zweck
ausreichend
sichere
Zuordnung
einer
Eingangsvariablen
X
zu
einem
der
Teilbereiche
der
Kalibrationskurve
EPMATHMARKEREP
möglich
sein
soll,
wobei
diese
Zuordnung
ohne
zusätzlichen
meßtechnischen
Aufwand,
insbesondere
ohne
zusätzliche
Pipettierungsschritte
(Probenverdünnung
oder
Erhöhung
der
Reagenzkonzentration)
erreicht
wird.
This
is
to
be
understood
as
meaning
that
a
sufficiently
reliable
assignment,
namely
for
the
particular
medical-analytical
purpose,
of
an
input
variable
X
to
one
of
the
sub-sections
of
the
calibration
curve
X=f-1
(C)
is
to
be
possible,
said
assignment
being
achieved
without
additional
outlay
on
measuring
equipment,
in
particular
without
additional
pipettin
steps
(sample
dilution
or
increasing
of
the
reagent
concentration).
EuroPat v2
Es
wird
betont,
daß
der
Begriff
der
Schwingrotorzentrifugeneinrichtung
hier
auch
im
weitesten
Sinne
dahingehend
zu
verstehen
ist,
daß
jede
Zentrifugeneinrichtung
mit
mindestens
einem
drehzahlabhängig
aufrichtbaren
Rotor
eingeschlossen
ist,
der
selbst
das
Mikrosystem
und
die
zugehörige
Steuerung
bildet,
in
den
das
Mikrosystem
und
die
zugehörige
Steuerung
integriert
oder
auf
den
das
Mikrosystem
und
die
zugehörige
Steuerung
aufgesetzt
sind.
It
must
be
emphasised
that
in
this
document
the
term
“swinging
rotor
centrifuge”
is
to
be
interpreted
in
the
widest
sense
in
that
any
centrifuge
comprising
at
least
one
rotor
which
can
be
hinged
upright
depending
on
the
speed,
is
included,
which
rotor
itself
forms
the
microsystem
and
the
associated
control
system;
into
which
rotor
the
microsystem
and
the
associated
control
are
integrated;
or
onto
which
rotor
the
microsystem
and
the
respective
control
system
are
superimposed.
EuroPat v2
Der
Begriff
"mächtiger"
ist
dahingehend
zu
verstehen,
daß
eine
erhöhte
Anzahl
von
Übertragungsfehlern
mit
dem
jeweiligen
Verfahren
des
Fehlerschutzes
erkannt
bzw.
korrigiert
werden
können.
The
term
“more
powerful”
is
to
be
understood
to
the
effect
that
an
increased
number
of
transmission
errors
can
be
detected
and
corrected
by
the
respective
error
protection
method.
EuroPat v2
Hinsichtlich
des
Bleigehalts
ist
schließlich
festzustellen,
daß,
wie
die
britische
Regierung
zu
Recht
vorgetragen
hat,
die
Erläuterungen
zu
diesem
Parameter
dahingehend
zu
verstehen,
daß
sie
sich
auf
die
bei
Bleileitungen
beobachteten
Werte
beziehen,
für
die
eine
Sonderregelung
vorgesehen
ist.
Lastly,
with
regard
to
the
lead
levels,
the
Court
held
that,
as
the
United
Kingdom
had
rightly
observed,
the
comments
relating
to
that
parameter
had
to
be
interpreted
as
referring
to
the
values
to
be
observed
in
the
case
of
lead
pipes,
for
which
special
rules
were
laid
down.
EUbookshop v2