Translation of "Dadurch ist gewährleistet" in English
Zweitens
ist
dadurch
gewährleistet,
dass
alle
Länder
einen
Mindestanteil
der
Finanzierung
erhalten.
Secondly,
it
ensures
that
all
the
countries
receive
a
minimum
percentage
of
the
funding.
Europarl v8
Die
individuelle
Rückverfolgbarkeit
der
Tiere
ist
dadurch
gewährleistet.
The
individual
traceability
of
bovine
animals
is
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
die
Wettbewerbsverzerrungen
auf
ein
Minimum
beschränkt
sind.
This
will
ensure
that
competition
distortions
are
kept
to
the
minimum.
TildeMODEL v2018
Eine
völlig
unabhängige,
streifenfreie
Einstellung
des
Farbfilms
jeder
Zone
ist
dadurch
gewährleistet.
This
assures
a
completely
independent,
stripe-free
setting
or
adjustment
of
the
ink
film
in
each
zone.
EuroPat v2
Ein
schnelles
Umrüsten
zur
Umformung
von
herkömmlichen
Teilen
ist
dadurch
gewährleistet.
Rapid
retooling
for
forging
conventional
parts
is
thereby
ensured.
EuroPat v2
Die
Isolierung
hochfrequenter
Schwingungen
ist
dadurch
gewährleistet.
This
configuration
ensures
isolation
of
high-frequency
vibrations.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
jede
Faser
über
ihre
Erdverbindung
entladen
wird.
This
assures
that
each
fiber
is
discharged
via
its
ground
connection.
EuroPat v2
Ein
schneller
Öldruckaufbau
nach
dem
Anlassen
des
Motors
ist
dadurch
gewährleistet.
As
a
result,
a
rapid
oil
pressure
buildup
is
ensured
after
the
starting
of
the
engine.
EuroPat v2
Eine
störungsfreie
Betriebsweise
über
einen
langen
Zeitraum
ist
dadurch
gewährleistet.
As
a
result,
trouble
free
operation
is
assured
over
a
long
period.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
der
Gesamtaufbau
der
Montagevorrichtung
äußerst
schwingungsarm
ist.
Thereby,
the
entire
structure
of
the
assembly
device
is
guaranteed
to
be
extremely
vibration-free.
EuroPat v2
Eine
korrekte
Fadenzuführung
zur
Strickmaschine
ist
dadurch
nicht
gewährleistet.
Correct
feeding
of
the
thread
to
the
knitting
machine
is
therefore
not
ensured.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
die
jeweiligen
Gänge
des
Schaltgetriebes
zuverlässig
eingelegt
sind.
This
ensures
that
the
respective
gears
of
the
gearshift
mechanism
can
be
reliably
shifted.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
auf
dem
gemeinsamen
Datenkanal
keine
Kollisionen
auftreten.
This
ensures
that
no
collisions
occur
on
the
common
data
channel.
EuroPat v2
Eine
sichere
statische
Abdichtung
des
abzudichtenden
Raums
ist
dadurch
gewährleistet.
This
guarantees
reliable
static
sealing
of
the
space
to
be
sealed.
EuroPat v2
Der
Betrieb
der
neuen
Vorrichtung
ist
dadurch
sicher
gewährleistet.
The
operation
of
the
new
installation
is
thus
reliably
ensured.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
die
Kapazität
des
Siebes
voll
genutzt
werden
kann.
The
scalping
deck
comprising
120
stainless
steel
rods
of
12
mm
diameter
was
supported
from
the
underside
of
the
circular
feed
table
and
rotated
with
the
table
at
12
rev/min.
EUbookshop v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
bei
der
Montage
das
Verhaken
erleichtert
ist.
This
guarantees
that
the
interlocking
is
facilitated
during
assembly.
EuroPat v2
Eine
sichere
Abdichtung
der
Kammer
9
von
der
Gefriertrocknungskammer
1
ist
dadurch
gewährleistet.
In
this
manner
the
chamber
9
is
securely
sealed
from
the
freeze-drying
chamber
1.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
der
Gasspülstein
über
seinen
Umfang
gleichmäßig
durchströmt
wird.
This
ensures
that
there
is
an
even
flow
over
the
circumference
of
the
gas
bubble
brick.
EuroPat v2
Eine
effiziente
und
sparsame
Verwendung
der
Mittel
ist
dadurch
stets
gewährleistet.
This
ensures
efficient
and
economical
use
of
the
funds
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
alle
Organismen
eine
konzentrierte
Dosis
erhalten.
This
will
make
certain
that
all
organisms
receive
a
concentrated
dose.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
die
korrekte
Verriegelungsposition
des
bügelförmigen
Verriegelungselementes
erreicht
wird.
It
is
thereby
ensured
that
the
correct
locking
position
of
the
yoke-shaped
locking
element
is
achieved.
EuroPat v2
Eine
optimale
Wiederverwendbarkeit
von
Konstruktionsbestandteilen
ist
dadurch
jederzeit
gewährleistet.
This
ensures
optimal
reusability
of
design
elements
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Die
kontinuierliche
Betreuung
der
Anlagen
ist
dadurch
gewährleistet.
The
continuous
support
of
the
systems
is
assured.
ParaCrawl v7.1
Eine
nahtlose
Integration
in
jede
Webseite
ist
dadurch
gewährleistet.
Seamless
integration
into
any
web
page
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Ein
hohes
Maß
an
Flexibilität
ist
dadurch
gewährleistet.
This
ensures
a
high
level
of
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikation
mit
zahlreichen
MES-Systemen
ist
dadurch
ebenso
gewährleistet.
This
also
ensures
communications
with
numerous
MES
systems.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
keine
Fremdluft
ins
Förderwerk
strömen
kann.
This
ensures
that
no
external
air
can
flow
into
the
conveyor
system.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
die
Klappe
aufgrund
einer
aktuellen
Gefahrenlage
eingestellt
wird.
This
ensures
that
the
flap
is
set
on
the
basis
of
a
current
danger
situation.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
dass
die
Rückenstütze
simultan
mit
der
Sitzfläche
verstellt
wird.
This
assures
that
the
backrest
is
moved
simultaneously
with
the
seat
base.
EuroPat v2