Translation of "Dabei liegt" in English
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
einer
Verbesserung
des
Verständnisses.
Emphasis
is
also
placed
on
improving
knowledge.
Europarl v8
Worin
liegt
dabei
aber
der
Nutzen
für
den
Verbraucher?
But
what
is
the
consumer
benefit
in
that?
Europarl v8
Dabei
liegt
die
Divergenz
nicht
in
unserer
Haltung
zur
Agrarpolitik.
This
difference
of
approach
does
not
reflect
different
attitudes
to
agricultural
policy.
Europarl v8
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
den
Strecken
zwischen
einzelnen
Mitgliedstaaten.
The
emphasis
is
on
routes
between
different
Member
States.
Europarl v8
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
auf
ausgewogenem
Wachstum
und
der
Verbesserung
der
Bildungschancen.
It
gives
a
priority
to
equitable
growth
and
better
access
to
education.
Europarl v8
Erstens
liegt
dabei
die
grundsätzliche
Zuständigkeit
in
den
Händen
der
Mitgliedstaaten.
First,
competence
is
in
principle
devolved
to
the
Member
States.
Europarl v8
Sie
liegt
dabei
nur
wenige
Kilometer
nördlich
des
Polarkreises.
Morzhovets
lies
only
a
few
km
above
the
Arctic
Circle.
Wikipedia v1.0
Das
optimale
Intervall
liegt
dabei
bei
rund
18
Jahren.
The
optimum
fire
interval
is
around
18
years.
Wikipedia v1.0
Der
basale
Stoffwechselbedarf
liegt
dabei
bei
40
bis
60%
des
Tagesbedarfes.
The
basal
metabolic
requirement
is
40%
to
60%
of
the
total
daily
requirement.
EMEA v3
Der
basale
Stoffwechselbedarf
liegt
dabei
bei
40
bis
60
%
des
Tagesbedarfes.
The
basal
metabolic
requirement
is
40%
to
60%
of
the
total
daily
requirement.
ELRC_2682 v1
Die
Hauptschlüpfzeit
liegt
dabei
in
den
Zeiten
von
Ende
Mai
bis
Ende
Juni.
The
Hauptschlüpfzeit
lies
in
the
days
of
late
May
to
late
June.
Wikipedia v1.0
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
in
zunehmendem
Maße
auf
der
Verhütung.
The
emphasis
is
increasingly
on
prevention.
MultiUN v1
Der
Nachteil
dabei
liegt
in
den
langsamen
und
langwierigen
Verwaltungsverfahren.
The
disadvantage
of
this
model
is
the
slow
and
bureaucratic
procedures
involved.
TildeMODEL v2018
Der
Fokus
liegt
dabei
auf
den
Aktivitäten,
nicht
den
Akteuren
des
Sektors.
Its
focus
is
the
sector's
activities
rather
than
the
players.
TildeMODEL v2018
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Soforthilfe
in
der
ersten
Notfallphase.
It
focuses
on
the
delivery
of
relief
assistance
in
the
first
emergency
phase.
TildeMODEL v2018
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Verminderung
der
mit
Dieselkraftstoff
verbundenen
Partikelemissionen.
A
focus
is
on
the
reduction
of
diesel
particle
emissions.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
der
Verringerung
unnötiger
Verwaltungslasten
in
bestimmten
vorrangigen
Bereichen.
The
emphasis
of
the
Programme
is
on
reducing
unnecessary
administrative
burdens
in
specific
priority
areas.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
Vorschlägen
zur
Integration
der
„neuen
Nachbarstaaten“.
The
emphasis
is
on
suggestions
for
the
integration
of
the
new
neighbouring
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Telekommunikationssektor
liegt
dabei
wahrscheinlich
zwischen
IT-Sektor
und
Rundfunk.
The
telecoms
sector
perhaps
lies
in
between
the
IT
sector
and
broadcasting.
TildeMODEL v2018
Großes
Augenmerk
liegt
dabei
auf
der
Führungsrolle
lokaler,
nationaler
und
regionaler
Einrichtungen.
The
leadership
role
of
local,
national
and
regional
institutions
is
strongly
emphasized.
TildeMODEL v2018