Translation of "Dabei liegt" in English

Der Schwerpunkt liegt dabei auf einer Verbesserung des Verständnisses.
Emphasis is also placed on improving knowledge.
Europarl v8

Worin liegt dabei aber der Nutzen für den Verbraucher?
But what is the consumer benefit in that?
Europarl v8

Dabei liegt die Divergenz nicht in unserer Haltung zur Agrarpolitik.
This difference of approach does not reflect different attitudes to agricultural policy.
Europarl v8

Der Schwerpunkt liegt dabei auf den Strecken zwischen einzelnen Mitgliedstaaten.
The emphasis is on routes between different Member States.
Europarl v8

Dabei liegt der Schwerpunkt auf ausgewogenem Wachstum und der Verbesserung der Bildungschancen.
It gives a priority to equitable growth and better access to education.
Europarl v8

Erstens liegt dabei die grundsätzliche Zuständigkeit in den Händen der Mitgliedstaaten.
First, competence is in principle devolved to the Member States.
Europarl v8

Sie liegt dabei nur wenige Kilometer nördlich des Polarkreises.
Morzhovets lies only a few km above the Arctic Circle.
Wikipedia v1.0

Das optimale Intervall liegt dabei bei rund 18 Jahren.
The optimum fire interval is around 18 years.
Wikipedia v1.0

Der basale Stoffwechselbedarf liegt dabei bei 40 bis 60% des Tagesbedarfes.
The basal metabolic requirement is 40% to 60% of the total daily requirement.
EMEA v3

Der basale Stoffwechselbedarf liegt dabei bei 40 bis 60 % des Tagesbedarfes.
The basal metabolic requirement is 40% to 60% of the total daily requirement.
ELRC_2682 v1

Die Hauptschlüpfzeit liegt dabei in den Zeiten von Ende Mai bis Ende Juni.
The Hauptschlüpfzeit lies in the days of late May to late June.
Wikipedia v1.0

Der Schwerpunkt liegt dabei in zunehmendem Maße auf der Verhütung.
The emphasis is increasingly on prevention.
MultiUN v1

Der Nachteil dabei liegt in den langsamen und lang­wierigen Verwaltungsverfahren.
The disadvantage of this model is the slow and bureaucratic procedures involved.
TildeMODEL v2018

Der Fokus liegt dabei auf den Aktivitäten, nicht den Akteuren des Sektors.
Its focus is the sector's activities rather than the players.
TildeMODEL v2018

Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Soforthilfe in der ersten Notfallphase.
It focuses on the delivery of relief assistance in the first emergency phase.
TildeMODEL v2018

Dabei liegt der Schwerpunkt auf der Verminderung der mit Dieselkraftstoff verbundenen Partikelemissionen.
A focus is on the reduction of diesel particle emissions.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Verringerung unnötiger Verwaltungslasten in bestimmten vorrangigen Bereichen.
The emphasis of the Programme is on reducing unnecessary administrative burdens in specific priority areas.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt liegt dabei auf Vorschlägen zur Integration der „neuen Nachbarstaaten“.
The emphasis is on suggestions for the integration of the new neighbouring countries.
TildeMODEL v2018

Der Telekommunikationssektor liegt dabei wahrscheinlich zwischen IT-Sektor und Rundfunk.
The telecoms sector perhaps lies in between the IT sector and broadcasting.
TildeMODEL v2018

Großes Augenmerk liegt dabei auf der Führungsrolle lokaler, nationaler und regionaler Einrichtungen.
The leadership role of local, national and regional institutions is strongly emphasized.
TildeMODEL v2018