Translation of "Bündig abschließen" in English

Die Unterseite des Aufprallelements muss mit der Unterseite dieses Verkleidungsblechs bündig abschließen.
The bottom of the bumper element shall be flush with the bottom surface of the cladding sheet.
DGT v2019

Selbstverständlich können die Kugeln 12 auch mit dieser Kontur bündig abschließen.
The balls 12 may also end flush with this contour, of course.
EuroPat v2

Selbstredend kann jeder Dual-Flow-Boden mit den Wänden der Rektifikationskolonne bündig abschließen.
Of course, any dual-flow tray can conclude flush with the walls of the rectification column.
EuroPat v2

Selbstredend kann jeder Dual-Flow-Boden mit den Wänden der zweiten Strippkolonne bündig abschließen.
Of course, each dual-flow tray can conclude flush with the walls of the second stripping column.
EuroPat v2

Die Seitenflächen von Leiterplatte und Gehäusekörper können dann bündig miteinander abschließen.
The side areas of circuit board and housing body can then terminate flush with one another.
EuroPat v2

Der Ring muss mit der Gehäusekante bündig abschließen.
The ring must be flush with the edge of the housing!
ParaCrawl v7.1

Der Nadelhub (Kunststoffteil) und der Nadelampullenhalter müssen bündig abschließen!
The needle hub (plastic part) and the needle clamping device must be flush!
ParaCrawl v7.1

Die jeweils äußere Oberfläche des Einsatzes kann mit der benachbarten äußeren Oberfläche des Formteiles bündig abschließen.
Whichever is the outer surface of the insert can end flush with the adjacent outer surface of the mold part.
EuroPat v2

Dies kann erreicht werden, indem das Anodenmaterial und das Kathodenmaterial bündig miteinander abschließen.
This can be achieved if the anode material and the cathode material are flush against one another.
EuroPat v2

Diese Spitze kann beispielsweise mit der Außenseite 174 bündig abschließen oder auch gegenüber dieser zurückversetzt sein.
This acute angle may, for example, terminate flush with outer side 174 or also be set back with regard thereto.
EuroPat v2

Hierbei können die jeweiligen Ränder von Anschlagskörper und Tragelement an dem Stützglied bündig abschließen.
In this respect, the respective margins of abutment bodies and carrier element can terminate flush at the support member.
EuroPat v2

Die Saugbänder laufen dabei in Aussparungen im Führungsblock derart, daß sie mit der bogenseitigen Außenfläche des Führungsblocks bündig abschließen.
In addition, the suction belts run in recesses in the guide block, so that the belts are flush with the outer surface of the guide block facing the paper.
EuroPat v2

Die der Rückwand 11 und dem Schließrand 12 des Schrankkorpus zugekehrten Stirnseiten der Befestigungselemente 30 sind mit Anschlagplatten 36 abgeschlossen, die die Stirnseiten der Montageschiene 20 überdecken und mit deren Außenkontur bündig abschließen.
The ends of the fasteners 30 adjoining the rear wall 11 and the closing rim 12, respectively, of the body of the cabinet are closed with stop plates 36, which cover the ends of the mounting track 20 and align flushly with their outer contour.
EuroPat v2

Im Scherkopfrahmen 29 ist ein Wechselrahmen 36 derart einsetzbar, daß beide Rahmen 29 und 36 untereinander und mit dem Gehäuse 31 an den Außenflächen bündig abschließen.
An interchangeable frame 36 is insertable into shaving head frame 29 in such fashion that both frames 29 and 36 fit flush along the outer surfaces both with each other and with housing 31.
EuroPat v2

Bei dem Regal nach EP-A-0077885, sind dabei die Horizontalstreben mit ihren Enden so in den Bereich zwischen die die Spaltöffnung begrenzenden Flansche zweier Pfosten geführt, daß sie etwa mit der Rückseite der die Flansche tragenden Wandungen bündig abschließen und zumindest durch entlang der freien Längskanten der Flansche gebildete Schweißnähte fest mit den Pfosten verbunden werden.
In the shelf according to EP-A-No. 0077885, the horizontal braces are guided with their ends in such a manner in the area between the flanges of two posts which border the aperture, that they terminate flush with the rear side of the walls carrying the flanges and are connected rigidly with the posts at least by welding seams formed along the free longitudinal edges of the flanges.
EuroPat v2

Die Zusatzeinrichtungen bestehen in diesem Falle aus zwei selbst quaderförmigen Gehäuseabschnitten 3, die sowohl mit der rückwärtigen Frontseite 7 als auch der vorderen Frontseite 9 bündig abschließen.
The additional fittings consists in this case of two portions 3 of casing which are themselves parallelepipedal and which terminate flush with both the rear main side 7 and the front main side 9.
EuroPat v2

Die Aufnahmen 11 in der Oberseite der Trägerplatte 10 sind im Querschnitt an den Querschnitt der Querschenkel 21 der Strom-Sammelschienen-Abschnitte 20 angepaßt, so daß diese mit der Oberseite bündig abschließen.
The cross section of the receptacle 11 in the top of the carrier plate 10 is matched to the cross section of the cross arms 21 of the busbar sections so that these sections terminate flush with the top.
EuroPat v2

Die schmalen Vertiefungen 39 sind so bemessen, daß die darin laufenden Lochbänder 27, 28 mit der dem Zuschnitt 11 zugekehrten Anlagefläche 40 etwa bündig abschließen.
The narrow depressions 39 are calculated so that the perforated belts 27, 28 running in them terminate approximately flush with the contact surface 40 facing the blank 11.
EuroPat v2

An den Anschlußseiten 5, 6 der Eckarbeitsplatte 3 sind ebenfalls, der Übersichtlichkeit wegen hier nur an der Anschlußseite 6 strichliert dargestellt, Winkelschienen vorhanden, deren vertikale Schenkel mit den Anschlußseiten 5, 6 ebenfalls bündig abschließen (der in Fig.
Angle rails are also provided at the connection sides 5,6 of the corner table top 3, but for clarity are shown here in dashed line only at the side 6; the vertical legs of said rails are likewise flush with the sides 5,6 (the section shown in FIG.
EuroPat v2

Damit die Homogenität der Trommeloberfläche im wesentlichen gewahrt bleibt und nicht unnötig durch Erhöhungen oder Erniedrigungen unterbrochen wird, ist es zweckmäßig, wenn die Luftverteilelemente 7 mit der Zylinderoberfläche bündig abschließen (Fig.
In order that the homogenity of the surface of the cylinder 1 remain assured in essence and not unnecessarily interrupted by elevations or depressions, it is advantageous if the air distribution elements 7 are flushly terminated with surface of the cylinder 1 (FIGS.
EuroPat v2

Der Bündelgreifer 6 nimmt das Borstenbündel 29 so auf, daß die freien Enden der Borsten mit der Mündungsöffnung 22 bündig abschließen.
The bundle gripper 6f takes up the bristle bundle 29 in such a manner that the free ends of the bristles terminate flush with the opening 22.
EuroPat v2

Um eine begehbare oder befahrbare Fläche zu erzeugen, ist bei einer zweckmäßigen Ausgestaltung der vorliegenden Erfindung vorgesehen, daß die Längs- und Querstreben zumindest mit der begehbaren Oberseite des Rahmens bündig abschließen.
In accordance with an added feature of the invention, in order to produce a surface that can be walked or driven upon, the lengthwise and crosswise members are flush with the frame, at least at the top which forms the surface that can be walked on.
EuroPat v2

Die in ihrer Grundfläche trapezförmige Fixiernase 20 kann noch an der Seite, an der die Rastflächen 28 liegen, eine mittig angeordnete Nase 29 besitzen, die in Umfangsrichtung beispielsweise die gleiche Erstreckung wie die Fixiernase 20 an ihrer kürzeren der beiden parallelen Trapezseiten hat und die in axialer Richtung stromaufwärts so weit aus der Ebene der Rastflächen 28 herausragt, daß die Raststege 24 und die Nase 29 stromaufwärtig bündig abschließen.
The fixing lug 20, whose basic surface is trapezoidal, also can have a centrally arranged lug 29 on the side on which the locking faces 28 rest. The centrally arranged lug has, for example, the same extent in the circumferential direction as the fixing lug 20 on the shorter of its two parallel trapezoidal sides, and upstream in the axial direction protrudes so far out of the plane of the locking faces 28 that the locking webs 24 and the lug 29 finish flush with one another in the upstream direction.
EuroPat v2

Aufgrund der Nachgiebigkeit des Flors des Teppichbelags 8, drückt sich der Kragen 7 um ein gewisses Maß in den Teppichbelag 8 ein, so daß die Oberseite 9 der Platte 4 die Oberkante 10 des Gehäuses 2 und die Oberfläche des Teppichbelags 8 bündig miteinander abschließen.
Especially due to the resilience of the pile of the carpet 8, the collar flange 7 presses slightly into the carpet 8 so that the upper surface 9 of the plate 4, as well as the upper edge 10 of the housing 2, and the upper surface of the carpet 8 will all be flush with one another.
EuroPat v2

Die Anlageflächen 12 und 13 des Befestigungsblockes 20 gehen in senkrecht dazu stehende Befestigungsflächen 23 und 24 über, die nach dem Anbringen des Befestigungsblockes 20 am Rahmenschenkel 10 bündig mit dessen Zusatz-Profilseiten 14 und 15 bündig abschließen.
The contact faces 21 and 22 of the fastening block 20 make transitions into fastening faces 23 and 24, extending vertically in respect to them and, following the attachment of the fastening block 20 to the frame leg 10, terminate flush with the additional profile sides 14 and 15 of the frame leg 10 .
EuroPat v2

Den gleichen Querschnitt hat auch der Grundkörper 26, so dass der Körper 11 mit dem Grundkörper 26 bündig abschließen kann.
The base body 26 has the same periphery as the body 11, so that the body 11 is flush with the base body 26 in the closed position.
EuroPat v2